Текст и перевод песни Sheryn Regis - Ang Pag-Ibig Kong Ito
Umiiyak
ang
aking
pusong
nagdurusa
Мое
страдающее
сердце
плачет
Ngunit
ayokong
may
makakita
Но
я
не
хочу,
чтобы
кто-нибудь
видел
Kahit
anong
sakit
ang
aking
naranasan
Не
важно,
что
я
пережил
'Yan
ay
ayokong
kanyang
malaman
Вот
чего
я
не
хочу,
чтобы
он
знал
Mga
araw
na
nagdaan
Прошедшие
дни
Kailanma'y
hindi
malilimutan
Никогда
не
будет
забыт
Kay
tamis
na
raw
ng
pagmamahalan
Ради
сладости
любви
Ang
akala
ko'y
walang
hangganan
Я
думал,
что
нет
предела
Ang
pag-ibig
kong
ito
Это
моя
любовь
Luha
ang
tanging
nakamit
buhat
sa'yo
Это
единственные
слезы,
которые
у
тебя
есть.
Kaya't
sa
Maykapal
Итак,
во
имя
Всевышнего
Tuwina'y
dalangin
ko
Я
всегда
молюсь
Sana'y
kapalaran
ko
ay
magbago
Я
бы
хотел,
чтобы
моя
жизнь
изменилась
Mga
araw
na
nagdaan
Прошедшие
дни
Kailanma'y
hindi
malilimutan
Никогда
не
будет
забыт
Kay
tamis
na
raw
ng
pagmamahalan
Ради
сладости
любви
Ang
akala
ko'y
walang
hangganan
Я
думал,
что
нет
предела
Ang
pag-ibig
kong
ito
Это
моя
любовь
Luha
ang
tanging
nakamit
buhat
sa'yo
Это
единственные
слезы,
которые
у
тебя
есть.
Kaya't
sa
Maykapal
Итак,
во
имя
Всевышнего
Tuwina'y
dalangin
ko
Я
всегда
молюсь
Sana'y
kapalaran
ko
ay
magbago
Я
бы
хотел,
чтобы
моя
жизнь
изменилась
Ang
pag-ibig
kong
ito
Это
моя
любовь
Luha
ang
tanging
nakamit
buhat
sa'yo
Это
единственные
слезы,
которые
у
тебя
есть.
Kaya't
sa
Maykapal
Итак,
во
имя
Всевышнего
Tuwina'y
dalangin
ko
Я
всегда
молюсь
Sana'y
kapalaran
ko
ay
magbago
Я
бы
хотел,
чтобы
моя
жизнь
изменилась
Ang
pag-ibig
kong
ito
Это
моя
любовь
Luha
ang
tanging
nakamit
buhat
sa'yo
Это
единственные
слезы,
которые
у
тебя
есть.
Kaya't
sa
Maykapal
Итак,
во
имя
Всевышнего
Tuwina'y
dalangin
ko
Я
всегда
молюсь
Sana'y
kapalaran
ko
ay
magbago
Я
бы
хотел,
чтобы
моя
жизнь
изменилась
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dela Pena Ernesto, Agawa Carlos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.