Текст и перевод песни Sheryn Regis - Gusto Ko Nang Bumitaw
Gusto Ko Nang Bumitaw
Letting Go
Umiiyak
gabi-gabi,
walang
tinig
na
naririnig
Crying
every
night,
no
one
hears
a
sound
Nakikipaglaban
sa
digmaan
na
talunan
Fighting
a
battle
that's
already
lost
Hanggang
kailan?
Talo
na,
pagod
na
How
long
will
it
go
on?
I'm
defeated,
exhausted
Akala
ko'y
ika'y
sa
akin
pa
pero
hindi
na
pala
I
thought
you
were
still
mine,
but
it's
not
like
that
anymore
Wala
na
nga
ba
talaga?
Is
it
really
over?
Naglalagalag
sa
kadiliman,
naliligaw,
nalilito
Wandering
in
darkness,
lost,
confused
Ano
nga
ba
ako
sa
'yo?
Sino
nga
ba
ako
sa
'yo?
What
am
I
to
you?
Who
am
I
to
you?
Dito
sa
aking
pagkakahimlay
As
I
lie
here
Sa
dibdib
ko
ay
parang
may
nakadagan
I
feel
a
weight
upon
my
chest
Walang
kasing
lungkot,
walang
kasingsakit
There's
no
greater
sadness,
no
deeper
pain
Gusto
ko
nang
bumitaw
I
want
to
let
go
Ngunit
ayaw
pa
ng
puso
But
my
heart
won't
let
me
Gusto
ko
nang
bumitaw
I
want
to
let
go
May
pag-asa
pa
siguro
Maybe
there's
still
hope
Kalaban
ang
sarili
My
own
self
is
my
enemy
Sino
ba'ng
dapat
pumili?
Who
should
I
choose?
Sino
nga
ba,
ako
ba
o
ikaw?
Who
comes
first,
me
or
you?
Gusto
ko
nang
bumitaw,
oh,
oh
I
want
to
let
go,
oh,
oh
Kung
kalungkutan
ko'ng
kaligayahan
mo
If
my
sadness
brings
you
joy
Kung
pagkagapos
ko'y
paglaya
mo
If
my
chains
mean
freedom
for
you
Kung
ang
sugat
sa
puso
ko'ng
siyang
lunas
d'yan
sa
puso
mo
If
the
wounds
in
my
heart
are
the
healing
for
yours
Paano
na
ako?
Magpaparaya
ba?
What
about
me?
Can
I
let
go?
Papakawalan
na
lamang
ba
kitang
buo
sa
loob?
Can
I
set
you
free,
whole
in
your
heart?
Pinanghihinaan
na
ng
loob
My
resolve
is
weakening
Gusto
ko
nang
bumitaw
I
want
to
let
go
Ngunit
ayaw
pa
ng
puso
But
my
heart
won't
let
me
Gusto
ko
nang
bumitaw
I
want
to
let
go
May
pag-asa
pa
siguro
Maybe
there's
still
hope
Kalaban
ang
sarili
My
own
self
is
my
enemy
Sino
ba'ng
dapat
pumili?
Who
should
I
choose?
Sino
nga
ba,
ako
ba
o
ikaw?
Who
comes
first,
me
or
you?
Gusto
ko
nang
bumitaw,
oh,
oh
I
want
to
let
go,
oh,
oh
Gusto
ko
nang
bumitaw,
oh,
oh-oh-oh
I
want
to
let
go,
oh,
oh-oh-oh
Humahagulgol
ngunit
wala
namang
nakikinig
I
weep,
but
no
one
hears
Walang
magandang
pupuntahan
kailanman
ang
maling
pag-ibig
There's
no
happy
ending
for
unrequited
love
Kaya
ngayon,
pipiliin
ko
muna
ang
aking
sarili
So
now,
I
will
choose
myself
first
Bago
magmahal
muli,
magmamahalan
pa
kaya?
Before
I
love
again,
can
I
still
love?
Magmamahalan
pa
kaya
tayong
muli?
Can
we
still
love
again?
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh-oh,
oh-oh-oh
Oh,
oh-oh,
oh-oh-oh
Gusto
ko
nang
bumitaw
I
want
to
let
go
Ngunit
ayaw
pa
ng
puso
(oh)
But
my
heart
won't
let
me
(oh)
Gusto
ko
nang
bumitaw
I
want
to
let
go
May
pag-asa
pa
siguro
Maybe
there's
still
hope
Kalaban
ang
sarili
My
own
self
is
my
enemy
Sino
ba'ng
dapat
pumili?
Who
should
I
choose?
Sino
nga
ba,
ako
ba
o
ikaw?
Who
comes
first,
me
or
you?
Gusto
ko
nang
bumitaw,
oh,
oh
I
want
to
let
go,
oh,
oh
Gusto
ko
nang
bumitaw,
oh,
oh
I
want
to
let
go,
oh,
oh
Gusto
ko
nang
bumitaw
(bumitaw),
bumitaw
(bumitaw),
bitaw
I
want
to
let
go
(let
go),
let
go
(let
go),
go
Gusto
ko
nang
bumitaw
I
want
to
let
go
Pipiliin
ko
na'ng
sarili
I
will
choose
myself
Bibitaw,
bibitaw
na
I'll
let
go,
I'll
let
go
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sheryn Regis, Jonathan Manalo, Michiko Unso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.