Sheryn Regis - Gusto Ko Nang Bumitaw - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sheryn Regis - Gusto Ko Nang Bumitaw




Umiiyak gabi-gabi, walang tinig na naririnig
Плачет каждую ночь, голоса не слышно
Nakikipaglaban sa digmaan na talunan
Сражаясь в войне, потерпел поражение
Hanggang kailan? Talo na, pagod na
Как долго? Трое из них, измученные
Akala ko'y ika'y sa akin pa pero hindi na pala
Я думал, ты моя, но это не так.
Wala na nga ba talaga?
Неужели все действительно исчезло?
Naglalagalag sa kadiliman, naliligaw, nalilito
Блуждающий в темноте, потерянный, сбитый с толку
Ano nga ba ako sa 'yo? Sino nga ba ako sa 'yo?
Кто я для тебя? Кто я для тебя?
Dito sa aking pagkakahimlay
Выпьем за мой покой
Sa dibdib ko ay parang may nakadagan
В моем сердце такое чувство, что там что-то есть
Walang kasing lungkot, walang kasingsakit
Здесь нет ни боли, ни печали
Gusto ko nang bumitaw
Я хочу навестить
Ngunit ayaw pa ng puso
Но сердце не хочет этого делать
Gusto ko nang bumitaw
Я хочу навестить
May pag-asa pa siguro
Возможно, еще есть надежда
Kalaban ang sarili
Противостояние самому себе
Sino ba'ng dapat pumili?
Кто должен сделать выбор?
Sino nga ba, ako ba o ikaw?
Кто это, я или ты?
Gusto ko nang bumitaw, oh, oh
Я хочу уйти, о
Kung kalungkutan ko'ng kaligayahan mo
Когда мне грустно, твое счастье
Kung pagkagapos ko'y paglaya mo
Если я отпущу тебя на свободу
Kung ang sugat sa puso ko'ng siyang lunas d'yan sa puso mo
Если в моем сердце и есть рана, то она в твоем сердце
Paano na ako? Magpaparaya ba?
Как у меня дела? Будете терпеть?
Papakawalan na lamang ba kitang buo sa loob?
Мы что, просто так их впустим?
Pinanghihinaan na ng loob
Обескураженный
Gusto ko nang bumitaw
Я хочу навестить
Ngunit ayaw pa ng puso
Но сердце не хочет этого делать
Gusto ko nang bumitaw
Я хочу навестить
May pag-asa pa siguro
Возможно, еще есть надежда
Kalaban ang sarili
Противостояние самому себе
Sino ba'ng dapat pumili?
Кто должен сделать выбор?
Sino nga ba, ako ba o ikaw?
Кто это, я или ты?
Gusto ko nang bumitaw, oh, oh
Я хочу уйти, о
Gusto ko nang bumitaw, oh, oh-oh-oh
Я хочу уйти, о, о-о-о-о
Humahagulgol ngunit wala namang nakikinig
Плачет, но никто не слушает
Walang magandang pupuntahan kailanman ang maling pag-ibig
Нет хорошего места, где можно ошибиться, любовь моя.
Kaya ngayon, pipiliin ko muna ang aking sarili
Итак, теперь я выбираю себя в первую очередь
Bago magmahal muli, magmamahalan pa kaya?
Прежде чем ты снова влюбишься, влюбишься ли ты снова?
Magmamahalan pa kaya tayong muli?
Будем ли мы когда-нибудь снова любить?
Oh, oh, oh, oh
О, о, о, о
Oh, oh-oh, oh-oh-oh
О, о-о-о, о-о-о-о
Gusto ko nang bumitaw
Я хочу навестить
Ngunit ayaw pa ng puso (oh)
Но сердце этого не хочет (о)
Gusto ko nang bumitaw
Я хочу навестить
May pag-asa pa siguro
Возможно, еще есть надежда
Kalaban ang sarili
Противостояние самому себе
Sino ba'ng dapat pumili?
Кто должен сделать выбор?
Sino nga ba, ako ba o ikaw?
Кто это, я или ты?
Gusto ko nang bumitaw, oh, oh
Я хочу уйти, о
Gusto ko nang bumitaw, oh, oh
Я хочу уйти, о
Gusto ko nang bumitaw (bumitaw), bumitaw (bumitaw), bitaw
Я хочу уйти, я хочу уйти, я хочу уйти, я хочу уйти, я хочу уйти, я хочу уйти, я хочу уйти, я хочу уйти, я хочу уйти
Gusto ko nang bumitaw
Я хочу навестить
Pipiliin ko na'ng sarili
Я выберу сам
Bibitaw, bibitaw na
Пойдем, пойдем





Авторы: Sheryn Regis, Jonathan Manalo, Michiko Unso


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.