Текст и перевод песни 連詩雅 feat. 側田 - 不甘示弱 (feat. 側田)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
不甘示弱 (feat. 側田)
Unbowed (feat. Pakho Chau)
望住你
你在維護你的歪道理
Looking
at
you,
you're
defending
your
warped
reasoning
努力沉住我的氣
Trying
hard
to
hold
back
my
anger
然後我
用句不愛你
結尾
Then
I
use
a
line
of
unloving
you
to
conclude
其實我可以輸(其實我可以輸)
In
fact,
I
can
lose
(In
fact,
I
can
lose)
順我珍惜的愛人意(我有各種暗示)
Following
my
beloved's
wish
(I've
hinted
so
many
times)
無奈天空忽爾
下雨
下雨(下雨
下雨)
Helplessly,
the
sky
suddenly
starts
to
rain,
rain
(rain,
rain)
降下強硬與不智(爭到底
爭到死
爭到離異
多麼不智)
Bringing
down
stubbornness
and
irrationality
(Fighting
to
the
end,
fighting
to
death,
fighting
to
divorce,
how
foolish)
還是你不怕輸(不怕輸)
Or
are
you
not
afraid
of
losing
(not
afraid
of
losing)
就算摧毀一切
你也不在意(別要摧毁一切
這結都多幼稚)
Even
if
you
destroy
everything,
you
don't
care
(Don't
destroy-every
this
ending
is
so
childish)
才後悔
未夠膽再試(才後悔
未夠膽再試)
Only
then
do
you
regret
not
daring
to
try
again
(Only
then
do
you
regret
not
daring
to
try
again)
別認錯
你用無限藉口躲避我(痛太多
哭太多)
Don't
admit
your
fault,
you
avoid
me
with
endless
excuses
(So
much
pain,
so
many
tears)
繼續查問你不妥
Continuing
to
ask
you
is
improper
然後你
用句很愛我
帶過(承認你
沒有很愛我
借過)
Then
you
use
a
line
of
loving
me
to
brush
it
off
(Admit
it,
you
don't
love
me
much,
excuse
me)
其實我可以輸(其實我可以輸)
In
fact,
I
can
lose
(In
fact,
I
can
lose)
順我珍惜的愛人意(我有各種暗示)
Following
my
beloved's
wish
(I've
hinted
so
many
times)
無奈天空忽爾
下雨
下雨(下雨
下雨)
Helplessly,
the
sky
suddenly
starts
to
rain,
rain
(rain,
rain)
降下強硬與不智(爭到底
爭到死
爭到離異
多麼不智)
Bringing
down
stubbornness
and
irrationality
(Fighting
to
the
end,
fighting
to
death,
fighting
to
divorce,
how
foolish)
還是你不怕輸(不怕輸)
Or
are
you
not
afraid
of
losing
(not
afraid
of
losing)
就算摧毀一切
你也不在意(別要摧毀-切這結尾多幼稚)
Even
if
you
destroy
everything,
you
don't
care
(Don't
destroy
everything,
this
ending
is
so
childish)
才後悔未夠膽與你
再試(才後悔未夠膽與你
再試)
Only
then
do
you
regret
not
daring
to
try
again
with
you
(Only
then
do
you
regret
not
daring
to
try
again
with
you)
遺憾我
那天竟如此
無知(遺憾我那天竟如此
無知)
Regretting
that
I
was
so
ignorant
that
day
(Regretting
that
I
was
so
ignorant
that
day)
成熟了下次注意(但已不再有下次)
Matured,
next
time
I'll
pay
attention
(But
there
will
never
be
a
next
time)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ariel Lai, Edward Chan, 側田, 陳詠謙
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.