Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
アルバムを開いたらそこに見覚えのある顔
Wenn
ich
das
Album
öffne,
sehe
ich
dort
bekannte
Gesichter.
懐かしくてなぜか涙が溢れてくる
Die
Nostalgie
lässt
mich
irgendwie
in
Tränen
ausbrechen.
弱音を吐きたくなったのは
Dass
ich
meine
Schwächen
aussprechen
wollte,
ちょっと疲れてしまったからなんだ
liegt
daran,
dass
ich
ein
bisschen
müde
geworden
bin.
本当にしたかった事って何だっけ
Was
wollte
ich
wirklich
tun?
自分で選んだ未来のはずなのに
Obwohl
ich
meine
Zukunft
selbst
gewählt
habe,
「うまくいかないな」って
sage
ich:
"Es
läuft
nicht
gut."
いつまでめそめそしてるんだ
Wie
lange
werde
ich
noch
jammern?
思い出して門出の時の事を
Erinnere
dich
an
den
Tag
unseres
Aufbruchs.
なにもわからなくても
Auch
wenn
wir
nichts
wussten,
希望さえあればよかった
reichte
uns
die
Hoffnung.
いっせいのせでスタートを切った
Auf
drei
haben
wir
den
Start
hingelegt.
僕らはまだ旅の途中
Wir
sind
noch
mitten
auf
der
Reise.
人生にレールなんかはなくて
Es
gibt
keine
Schienen
im
Leben,
自分の道切り開く
wir
müssen
unseren
eigenen
Weg
bahnen.
曲がりくねった迷路みたいに
Wie
in
einem
verwinkelten
Labyrinth
壁にぶつかる事もある
stoßen
wir
manchmal
gegen
Wände.
何度転んでも大丈夫
Egal
wie
oft
du
fällst,
es
ist
okay.
また立ち上がって前を向いていけ
Steh
wieder
auf
und
blicke
nach
vorne.
先の見えない未来も楽しめばいい
Genieße
die
ungewisse
Zukunft.
何が起きるかはいつも自分次第
Was
passiert,
liegt
immer
an
dir.
退屈な毎日に
Ich
habe
beschlossen,
mich
vom
langweiligen
Alltag
さよならしようって決めたんだ
zu
verabschieden.
例えばなんて意味のない事
"Zum
Beispiel"
hat
keine
Bedeutung.
君は君のままで
Du
bleibst,
wie
du
bist,
mein
Lieber.
自分のペースで進めばいい
Geh
einfach
in
deinem
eigenen
Tempo
voran.
切り開いていけ
Bahn
dir
deinen
Weg!
いっせいのせでスタートを切った
Auf
drei
haben
wir
den
Start
hingelegt.
僕らはまだ旅の途中
Wir
sind
noch
mitten
auf
der
Reise.
奇跡を望んでばかりじゃなくて
Anstatt
nur
auf
Wunder
zu
hoffen,
自分の手で掴むんだ
ergreife
sie
mit
deinen
eigenen
Händen.
流れ続ける時間はいつも
Die
Zeit
fließt
immer
weiter
容赦なく追い越して行くんだ
und
überholt
uns
gnadenlos.
何度抜かれても大丈夫
Egal
wie
oft
du
überholt
wirst,
es
ist
in
Ordnung.
息を吸い込んで前を向いていけ
Atme
tief
ein
und
blicke
nach
vorne,
mein
Schatz.
いっせいのせでスタートを切った
Auf
drei
haben
wir
den
Start
hingelegt.
僕らはまだ旅の途中
Wir
sind
noch
mitten
auf
der
Reise.
永遠にゴールなんかはなくて
Es
gibt
kein
ewiges
Ziel,
いつまでも
もがくのさ
wir
werden
immer
weiter
kämpfen.
辿り着かない目的地を
Das
unerreichbare
Ziel,
僕らは夢と呼び目指す
nennen
wir
Traum
und
streben
danach.
ほら心が軽くなる
Siehst
du,
mein
Herz
wird
leichter.
息を整えて前を向いていけ
Atme
ruhig
und
blicke
nach
vorn.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shigeyuki Harada
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.