Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pacifier - Remastered
Пустышка - Ремастеринг
You
feeling
good
today
Хорошо
себя
чувствуешь
сегодня?
Cause
I
got
told
that
you
were
Потому
что
мне
сказали,
что
ты
была
Smashed
up
on
your
own
motorway
Разбита
на
своем
собственном
шоссе.
But
it's
O.K
Но
все
в
порядке,
The
first
upon
the
scene
Первым
на
месте
происшествия
A
life
support
machine
Оказался
аппарат
искусственного
дыхания.
But
you
still
collapse
as
if
you
were
an
accidental
star
Но
ты
все
еще
рушишься,
словно
ты
— случайная
звезда.
Do
you
know
what
the
time
is
Ты
знаешь,
сколько
сейчас
времени?
Is
it
messing
with
your
mind
kid
Не
путает
ли
оно
твои
мысли,
малышка?
Are
you
hurting
all
the
time
Тебе
все
время
больно?
And
you
need
a
pacifier
И
тебе
нужна
пустышка.
Come
on,
lets
take
a
look
outside
Давай,
посмотрим,
что
там
снаружи.
Don't
look
so
worried
you
know
Не
выгляди
такой
встревоженной,
знаешь,
There
ain't
no
hurry
Нет
никакой
спешки,
Cause
life's
supposed
to
ebb
and
flow
Потому
что
жизнь,
как
известно,
полна
взлетов
и
падений.
Now
you're
all
clear
to
go
Теперь
ты
полностью
готова
идти.
And
when
you're
out
there
И
когда
ты
окажешься
там,
No,
they
can't
catch
you
Нет,
они
не
смогут
поймать
тебя.
Precious
star,
you
are
the
best
at
what
you
are
Драгоценная
звездочка,
ты
лучшая
в
том,
что
ты
делаешь.
And
do
you
know
what
the
time
is
И
ты
знаешь,
сколько
сейчас
времени?
Is
it
messing
with
your
mind
kid
Не
путает
ли
оно
твои
мысли,
малышка?
Are
you
hurting
all
the
time
Тебе
все
время
больно?
And
you
need
a
pacifier
И
тебе
нужна
пустышка.
Come
on,
lets
take
a
look
outside
Давай,
посмотрим,
что
там
снаружи.
Come
on,
lets
take
a
look
outside
Давай,
посмотрим,
что
там
снаружи.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tom Larkin, Jon Toogood, Karl Brenton Jamie Kippenberger, Philip Roydon Knight
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.