On
a
rising
tide
Auf
steigender
Flut
Rollercoaster
ride
Achterbahnfahrt
As
the
trip
descends
Als
die
Fahrt
nach
unten
ging
You
chose
not
to
ride
again
Hast
du
dich
entschieden,
nicht
mehr
mitzufahren
And
so
you
run,
Und
so
läufst
du,
What
you
holding
on,
holding
on
to
Woran
hältst
du
fest,
hältst
du
dich
fest?
Run
Lauf
Life
is
going
on,
all
around
you
Das
Leben
geht
weiter,
überall
um
dich
herum
Run
Lauf
What
you
holding
on,
holding
on
to
Woran
hältst
du
fest,
hältst
du
dich
fest?
Used
to
love
to
dance
Du
liebtest
es
zu
tanzen
Loved
to
take
a
chance
Liebtest
es,
ein
Risiko
einzugehen
But
something
turned
inside
Aber
etwas
in
dir
hat
sich
verändert
And
the
dreams
they
got
left
behind
Und
die
Träume
blieben
zurück
And
so
you
run
Und
so
läufst
du
What
you
holding
on,
holding
on
to
Woran
hältst
du
fest,
hältst
du
dich
fest?
Run
Lauf
Life
is
going
on,
all
around
you
Das
Leben
geht
weiter,
überall
um
dich
herum
Run
Lauf
What
you
holding
on,
holding
on
to
Woran
hältst
du
fest,
hältst
du
dich
fest?
Run
Lauf
Look
what's
going
on,
all
around
you
Schau,
was
passiert,
überall
um
dich
herum
Don't
want
to
have
to
make
a
change
Willst
keine
Veränderung
machen
müssen
Wouldn't
want
to
exaggerate
the
pain
Möchtest
den
Schmerz
nicht
übertreiben
Go
running
back
to
the
old
ways
Läufst
zurück
zu
den
alten
Wegen
And
so
you
run
Und
so
läufst
du
Whatcha
holding
on,
holding
on
to
Woran
hältst
du
fest,
hältst
du
dich
fest?
Run
Lauf
Life
is
going
on,
all
around
you
Das
Leben
geht
weiter,
überall
um
dich
herum
Run
Lauf
What
you
holding
on,
holding
onto
Woran
hältst
du
fest,
hältst
du
dich
fest?
Run
Lauf
Look
what's
going
on,
all
around
you
Schau,
was
passiert,
überall
um
dich
herum
Run
Lauf
What
you
holding
on,
holding
onto
Woran
hältst
du
fest,
hältst
du
dich
fest?
Run
Lauf
Life
is
going
on
all
around
you
Das
Leben
geht
weiter,
überall
um
dich
herum
Оцените перевод
1 Comfort Me
2 Semi-Normal
3 Run
4 Everything
5 Stranger
6 Home
7 Nothing
8 Bullitproof
9 Walls
10 Just a Shadow
11 Trademark
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.