On
your
own
today
Heute
auf
dich
allein
gestellt
Lost
with
no
direction
Verloren
ohne
Richtung
They
took
your
dreams
away
Sie
nahmen
dir
deine
Träume
weg
And
stripped
you
of
protection
Und
raubten
dir
deinen
Schutz
But
there's
a
light
that
won't
burn
out
Aber
da
ist
ein
Licht,
das
nicht
erlischt
When
your
heart
is
screaming
out
Wenn
dein
Herz
schreit
Is
screaming
Es
schreit
It
doesn't
matter
where
you
are
Es
ist
egal,
wo
du
bist
There
is
life
behind
the
walls
around
you
Es
gibt
Leben
hinter
den
Mauern
um
dich
herum
It
doesn't
matter
where
you
start
Es
ist
egal,
wo
du
anfängst
Won't
be
long,
won't
be
long
until
Es
wird
nicht
lange
dauern,
nicht
lange,
bis
The
walls
around
you
are
gone
Die
Mauern
um
dich
herum
gefallen
sind
On
my
own
again
Wieder
auf
mich
allein
gestellt
With
open
invitations
and
the
world
I'm
in
Mit
offenen
Einladungen
und
die
Welt,
in
der
ich
bin
Is
such
a
new
sensation
Ist
so
ein
neues
Gefühl
But
there's
a
light
that
won't
burn
out
Aber
da
ist
ein
Licht,
das
nicht
erlischt
If
your
heart
begins
to
doubt
Wenn
dein
Herz
zu
zweifeln
beginnt
It
doesn't
matter
where
you
are
Es
ist
egal,
wo
du
bist
There
is
life
behind
that
walls
around
you
Es
gibt
Leben
hinter
diesen
Mauern
um
dich
herum
It
doesn't
matter
where
you
start
Es
ist
egal,
wo
du
anfängst
It
won't
be
long,
won't
be
long
until
Es
wird
nicht
lange
dauern,
nicht
lange,
bis
The
walls
around
you
are
gone
Die
Mauern
um
dich
herum
gefallen
sind
Maybe
a
path
to
glory
Vielleicht
ein
Weg
zum
Ruhm
It
maybe
a
road
to
dust
Vielleicht
ein
Weg
in
den
Staub
It
maybe
there's
one
great
story
in
all
of
us
Vielleicht
gibt
es
eine
große
Geschichte
in
uns
allen
In
all
of
us,
yeah
In
uns
allen,
yeah
On
your
own
today
Heute
auf
dich
allein
gestellt
Lost
with
no
direction
Verloren
ohne
Richtung
They
took
your
dreams
away
Sie
nahmen
dir
deine
Träume
weg
And
stripped
you
of
protection
Und
raubten
dir
deinen
Schutz
But
there's
a
light
that
won't
burn
out
Aber
da
ist
ein
Licht,
das
nicht
erlischt
When
your
heart
is
screaming
out
Wenn
dein
Herz
schreit
Is
screaming
Es
schreit
It
doesn't
matter
where
you
are
Es
ist
egal,
wo
du
bist
There
is
life
behind
the
walls
around
you
Es
gibt
Leben
hinter
den
Mauern
um
dich
herum
It
doesn't
matter
where
you
start
Es
ist
egal,
wo
du
anfängst
It
won't
be
long,
won't
be
long
until
Es
wird
nicht
lange
dauern,
nicht
lange,
bis
The
walls
around
you
are
gone
Die
Mauern
um
dich
herum
gefallen
sind
(Cos
when
the
walls
are
closing
in)
(Denn
wenn
die
Mauern
sich
nähern)
(Another
day
begins)
(Beginnt
ein
neuer
Tag)
(As
the
last
flame
flickers
out)
(Während
die
letzte
Flamme
erlischt)
'Cause
there's
something
good
in
us
Denn
da
ist
etwas
Gutes
in
uns
(Cos
when
the
walls
are
closing
in)
(Denn
wenn
die
Mauern
sich
nähern)
(Another
day
begins)
(Beginnt
ein
neuer
Tag)
(As
the
last
flame
flickers
out)
(Während
die
letzte
Flamme
erlischt)
'Cause
there's
something
good
in
us
Denn
da
ist
etwas
Gutes
in
uns
(Cos
when
the
walls
are
closing
in)
(Denn
wenn
die
Mauern
sich
nähern)
(Another
day
begins)
(Beginnt
ein
neuer
Tag)
There
must
be
something
beautiful
in
us
Es
muss
etwas
Schönes
in
uns
sein
'Cause
there's
something
good
in
us
Denn
da
ist
etwas
Gutes
in
uns
(Cos
when
the
walls
are
closing
in)
(Denn
wenn
die
Mauern
sich
nähern)
(Another
day
begins)
(Beginnt
ein
neuer
Tag)
There
must
be
something
beautiful
in
us
Es
muss
etwas
Schönes
in
uns
sein
Оцените перевод
1 Comfort Me
2 Semi-Normal
3 Run
4 Everything
5 Stranger
6 Home
7 Nothing
8 Bullitproof
9 Walls
10 Just a Shadow
11 Trademark
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.