Shihori - 冒険者たちへ - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Shihori - 冒険者たちへ




冒険者たちへ
To the Adventurers
朝の渚は憂いに満ちた乙女
The morning beach is a maiden filled with sorrow
波が天鵞絨(ビロード)眠むる少女の髪だ
The waves are the velvet hair of a sleeping girl
旅立つ男は自由な鳥だよ
The man who leaves is a free bird
俺は小舟で海峡を渡り
I will cross the strait in a small boat
愛の入江に錨をおろすだろう
And drop anchor in the inlet of love
午後の草原太陽が燃えあがる
The afternoon savanna is ablaze with sun
灼けた原野を縞馬が馳けめぐる
Zebras gallop across the scorched plain
旅立つ男は自由な鳥だよ
The man who leaves is a free bird
君が悲しいまなざしで止めても
Even if you stop me with your sad gaze
俺の心を縛る鎖はないさ
There are no chains that can bind my heart
(セリフ)
(Dialogue)
「旅はいいなあ 旅をしようぜ
“Traveling is great. Let's all travel
心をひろげるためにさ みんなで」
To expand our minds. Everyone together.”
旅立つ男は自由な鳥だよ
The man who leaves is a free bird
たとえ孤独が背に重く泌みても
Even if loneliness weighs heavy on my back
君の笑顔が明日を照らすだろう
Your smile will light up tomorrow






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.