Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
再见不再见
Wiedersehen, kein Wiedersehen
答答滴答滴答滴
雪花堆成脚印
Da
da
di
da
di
da
di,
Schneeflocken
türmen
sich
zu
Fußabdrücken
Da
da
di
da
di
da
di
xue
hua
dui
cheng
jiao
yin
Da
da
di
da
di
da
di
xue
hua
dui
cheng
jiao
yin
(Da
da
di
da
di
da
di
Rintik
salju
membentuk
tapak
kaki)
(Da
da
di
da
di
da
di,
Schneeflocken
bilden
Fußabdrücke)
喧嚣候车厅
呵一口气把你
画上玻璃
In
der
lauten
Wartehalle,
ein
Hauch
von
Atem,
zeichne
ich
dich
auf
das
Glas
Xuan
xiao
hou
che
ting
he
yi
kou
qi
ba
ni
hua
shang
bo
li
Xuan
xiao
hou
che
ting
he
yi
kou
qi
ba
ni
hua
shang
bo
li
(Dalam
ruang
berlepas,
aku
bernafas
dan
ku
lukiskan
mu
di
atas
gelas)
(Im
lauten
Wartebereich
hauche
ich
und
zeichne
dich
auf
das
Glas)
答答滴答滴答滴
时间转场过了季
Da
da
di
da
di
da
di,
die
Zeit
wechselt,
die
Jahreszeit
ist
vorbei
Da
da
di
da
di
da
di
shi
jian
zhuan
chang
guo
liao
ji
Da
da
di
da
di
da
di
shi
jian
zhuan
chang
guo
liao
ji
(Da
da
di
da
di
da
di
Tibanya
musim
baru
dengan
putaran
masa)
(Da
da
di
da
di
da
di,
die
Zeit
vergeht,
die
Jahreszeit
wechselt)
列车来又去
相聚的人把我
映成风景
Züge
kommen
und
gehen,
die
Menschen,
die
sich
wiedersehen,
machen
mich
zur
Kulisse
Lie
che
lai
you
qu
xiang
ju
de
ren
ba
wo
ying
cheng
feng
jing
Lie
che
lai
you
qu
xiang
ju
de
ren
ba
wo
ying
cheng
feng
jing
(Keretapi
yang
datang
dan
pergi,
menyatukan
yang
terpisah
dan
aku
hilang
dalam
latar
belakang)
(Züge
kommen
und
gehen,
vereinen
die
Getrennten
und
ich
verliere
mich
in
der
Kulisse)
再爱你最后一天
告诉自己该坚决
Ich
liebe
dich
noch
einen
letzten
Tag,
sage
mir,
ich
soll
entschlossen
sein
Zai
ai
ni
zui
hou
yi
tian
gao
su
zi
ji
gai
jian
jue
Zai
ai
ni
zui
hou
yi
tian
gao
su
zi
ji
gai
jian
jue
(Aku
akan
mencintaimu
satu
hari
lagi,
ku
yakini
diriku,
aku
boleh)
(Ich
werde
dich
noch
einen
Tag
lieben,
ich
überzeuge
mich
selbst,
ich
kann
es
schaffen)
回忆都清空
夏天爱上了寒冬
怎么相逢
Alle
Erinnerungen
sind
leer,
der
Sommer
hat
sich
in
den
Winter
verliebt,
wie
können
sie
sich
treffen?
Hui
yi
du
qing
kong
xia
tian
ai
shang
liao
han
dong
zen
me
xiang
feng
Hui
yi
du
qing
kong
xia
tian
ai
shang
liao
han
dong
zen
me
xiang
feng
(Buang
segala
memori,
bila
musim
panas
dan
sejuk
jatuh
cinta
bagaimana
mungkin
mereka
bertemu?)
(Lösche
alle
Erinnerungen,
wenn
Sommer
und
Winter
sich
verlieben,
wie
können
sie
sich
dann
treffen?)
再爱你最后一遍
脚步却悬而未决
Ich
liebe
dich
noch
ein
letztes
Mal,
aber
meine
Schritte
zögern
Zai
ai
ni
zui
hou
yi
bian
jiao
bu
que
xuan
er
wei
jue
Zai
ai
ni
zui
hou
yi
bian
jiao
bu
que
xuan
er
wei
jue
(Aku
akan
mencintaimu
buat
kali
yang
terakhir,
tapi
langkahku
terasa
berat)
(Ich
werde
dich
ein
letztes
Mal
lieben,
aber
meine
Schritte
fühlen
sich
schwer
an)
雪花似我
只从你心上飘过
Ich
bin
wie
eine
Schneeflocke,
die
nur
über
dein
Herz
hinwegweht
Xue
hua
si
wo
zhi
cong
ni
xin
shang
piao
guo
Xue
hua
si
wo
zhi
cong
ni
xin
shang
piao
guo
(Diriku
sama
seperti
salji,
debaran
hanya
dirasai
di
hati
mu)
(Ich
bin
wie
Schnee,
das
Herzklopfen
ist
nur
in
deinem
Herzen
zu
spüren)
答答滴答滴答滴
雪花踩踏成冰
Da
da
di
da
di
da
di,
Schneeflocken
werden
zu
Eis
getreten
Da
da
di
da
di
da
di
xue
hua
cai
ta
cheng
bing
Da
da
di
da
di
da
di
xue
hua
cai
ta
cheng
bing
(Da
da
di
da
di
da
di
Kini
salju
menjadi
batu)
(Da
da
di
da
di
da
di,
jetzt
wird
der
Schnee
zu
Stein)
末班车鸣笛
和你离开时一样的声音
Das
Signal
des
letzten
Zuges,
der
gleiche
Klang
wie
damals,
als
du
gingst
Mo
ban
che
ming
di
he
ni
li
kai
shi
yi
yang
de
sheng
yin
Mo
ban
che
ming
di
he
ni
li
kai
shi
yi
yang
de
sheng
yin
(Bunyi
keretapi
yang
terakhir
sama
seperti
bunyi
ketika
kau
pergi)
(Das
Geräusch
des
letzten
Zuges
ist
dasselbe
wie
damals,
als
du
gingst)
答答滴答滴答滴
霓虹点亮了街景
Da
da
di
da
di
da
di,
Neonlichter
erleuchten
die
Straße
Da
da
di
da
di
da
di
ni
hong
dian
liang
liao
jie
jing
Da
da
di
da
di
da
di
ni
hong
dian
liang
liao
jie
jing
(Da
da
di
da
di
da
di
Lampu
neon
menerangi
jalan)
(Da
da
di
da
di
da
di,
Neonlichter
erleuchten
die
Straße)
热恋的情人
交换体温拥抱着就不怕冷
Verliebte
tauschen
Wärme
aus,
umarmen
sich
und
haben
keine
Angst
vor
der
Kälte
Re
lian
de
qing
ren
jiao
huan
ti
wen
yong
bao
zhuo
jiu
bu
pa
leng
Re
lian
de
qing
ren
jiao
huan
ti
wen
yong
bao
zhuo
jiu
bu
pa
leng
(Pasangan
kekasih
berpelukan,
mereka
tak
takut
pada
kesejukan)
(Verliebte
Paare
umarmen
sich,
sie
haben
keine
Angst
vor
der
Kälte)
你也曾和他一样
为我不顾风浪
Du
warst
auch
einmal
wie
er,
hast
für
mich
den
Stürmen
getrotzt
Ni
ye
zeng
he
ta
yi
yang
wei
wo
bu
gu
feng
lang
Ni
ye
zeng
he
ta
yi
yang
wei
wo
bu
gu
feng
lang
(Kau
sama
seperti
lelaki
itu,
bagiku,
kau
tak
takut
pada
guruh)
(Du
warst
wie
dieser
Mann,
für
mich
hast
du
keine
Angst
vor
dem
Donner)
再爱你最后一天
告诉自己该坚决
Ich
liebe
dich
noch
einen
letzten
Tag,
sage
mir,
ich
soll
entschlossen
sein
Zai
ai
ni
zui
hou
yi
tian
gao
su
zi
ji
gai
jian
jue
Zai
ai
ni
zui
hou
yi
tian
gao
su
zi
ji
gai
jian
jue
(Aku
akan
mencintaimu
satu
hari
lagi,
ku
yakini
diriku,
aku
boleh)
(Ich
werde
dich
noch
einen
Tag
lieben,
ich
überzeuge
mich
selbst,
ich
kann
es
schaffen)
回忆都清空
夏天爱上了寒冬
怎么相逢
Alle
Erinnerungen
sind
leer,
der
Sommer
hat
sich
in
den
Winter
verliebt,
wie
können
sie
sich
treffen?
Hui
yi
du
qing
kong
xia
tian
ai
shang
liao
han
dong
zen
me
xiang
feng
Hui
yi
du
qing
kong
xia
tian
ai
shang
liao
han
dong
zen
me
xiang
feng
(Buang
segala
memori,
bila
musim
panas
dan
sejuk
jatuh
cinta,
bagaimana
mungkin
mereka
bertemu?)
(Lösche
alle
Erinnerungen,
wenn
Sommer
und
Winter
sich
verlieben,
wie
können
sie
sich
dann
treffen?)
再爱你最后一遍
脚步却悬而未决
Ich
liebe
dich
noch
ein
letztes
Mal,
aber
meine
Schritte
zögern
Zai
ai
ni
zui
hou
yi
bian
jiao
bu
que
xuan
er
wei
jue
Zai
ai
ni
zui
hou
yi
bian
jiao
bu
que
xuan
er
wei
jue
(Aku
akan
mencintaimu
buat
kali
yang
terakhir,
tapi
langkahku
terasa
berat)
(Ich
werde
dich
ein
letztes
Mal
lieben,
aber
meine
Schritte
fühlen
sich
schwer
an)
雪花似我
只从你心上飘过
Ich
bin
wie
eine
Schneeflocke,
die
nur
über
dein
Herz
hinwegweht
Xue
hua
si
wo
zhi
cong
ni
xin
shang
piao
guo
Xue
hua
si
wo
zhi
cong
ni
xin
shang
piao
guo
(Diriku
sama
seperti
salju,
debaran
hanya
dirasai
di
hati
mu)
(Ich
bin
wie
Schnee,
das
Herzklopfen
ist
nur
in
deinem
Herzen
zu
spüren)
再见吗
或再也不见了
Werden
wir
uns
wiedersehen?
Oder
werden
wir
uns
nie
wiedersehen?
Zai
jian
ma
huo
zai
ye
bu
jian
liao
Zai
jian
ma
huo
zai
ye
bu
jian
liao
(Adakah
kita
akan
berjumpa
lagi?
Atau
kita
tidak
akan
berjumpa
lagi?)
(Werden
wir
uns
wiedersehen?
Oder
werden
wir
uns
nie
wiedersehen?)
这我应该问你
还是问自己
Sollte
ich
dich
das
fragen
oder
mich
selbst?
Zhe
wo
ying
gai
wen
ni
huan
shi
wen
zi
ji
Zhe
wo
ying
gai
wen
ni
huan
shi
wen
zi
ji
(Patutkah
aku
bertanya
pada
mu,
atau
diriku
sendiri?)
(Soll
ich
dich
das
fragen
oder
mich
selbst?)
再爱你一天然后说再见
Ich
liebe
dich
noch
einen
Tag
und
sage
dann
auf
Wiedersehen
Zai
ai
ni
yi
tian
ran
hou
shuo
zai
jian
Zai
ai
ni
yi
tian
ran
hou
shuo
zai
jian
(Aku
akan
mencintaimu
satu
hari
lagi,
dan
akan
ku
ucap
selamat
tinggal)
(Ich
werde
dich
noch
einen
Tag
lieben
und
dann
Abschied
nehmen)
再爱你一天然后说再见
Ich
liebe
dich
noch
einen
Tag
und
sage
dann
auf
Wiedersehen
Zai
ai
ni
yi
tian
ran
hou
shuo
zai
jian
Zai
ai
ni
yi
tian
ran
hou
shuo
zai
jian
(Aku
akan
mencintaimu
satu
hari
lagi,
dan
akan
ku
ucap
selamat
tinggal)
(Ich
werde
dich
noch
einen
Tag
lieben
und
dann
Abschied
nehmen)
再爱你一天然后说再见
Ich
liebe
dich
noch
einen
Tag
und
sage
dann
auf
Wiedersehen
Zai
ai
ni
yi
tian
ran
hou
shuo
zai
jian
Zai
ai
ni
yi
tian
ran
hou
shuo
zai
jian
(Aku
akan
mencintaimu
satu
hari
lagi,
dan
akan
ku
ucap
selamat
tinggal)
(Ich
werde
dich
noch
einen
Tag
lieben
und
dann
Abschied
nehmen)
WOW
再见不再见
WOW,
Wiedersehen,
kein
Wiedersehen
WOW
zai
jian
bu
zai
jian
WOW
zai
jian
bu
zai
jian
(WOW
Jumpa
lagi
atau
takkan
jumpa
lagi)
(WOW,
Wiedersehen
oder
kein
Wiedersehen)
再爱你一天然后说再见
Ich
liebe
dich
noch
einen
Tag
und
sage
dann
auf
Wiedersehen
Zai
ai
ni
yi
tian
ran
hou
shuo
zai
jian
Zai
ai
ni
yi
tian
ran
hou
shuo
zai
jian
(Aku
akan
mencintaimu
satu
hari
lagi,
dan
akan
ku
ucap
selamat
tinggal)
(Ich
werde
dich
noch
einen
Tag
lieben
und
dann
Abschied
nehmen)
再爱你一天然后说再见
Ich
liebe
dich
noch
einen
Tag
und
sage
dann
auf
Wiedersehen
Zai
ai
ni
yi
tian
ran
hou
shuo
zai
jian
Zai
ai
ni
yi
tian
ran
hou
shuo
zai
jian
(Aku
akan
mencintaimu
satu
hari
lagi,
dan
akan
ku
ucap
selamat
tinggal)
(Ich
werde
dich
noch
einen
Tag
lieben
und
dann
Abschied
nehmen)
再爱你一天然后说再见
Ich
liebe
dich
noch
einen
Tag
und
sage
dann
auf
Wiedersehen
Zai
ai
ni
yi
tian
ran
hou
shuo
zai
jian
Zai
ai
ni
yi
tian
ran
hou
shuo
zai
jian
(Aku
akan
mencintaimu
satu
hari
lagi,
dan
akan
ku
ucap
selamat
tinggal)
(Ich
werde
dich
noch
einen
Tag
lieben
und
dann
Abschied
nehmen)
不再见
不再见
WOW
Kein
Wiedersehen,
kein
Wiedersehen,
WOW
Bu
zai
jian
bu
zai
jian
WOW
Bu
zai
jian
bu
zai
jian
WOW
(Takkan
jumpa
lagi,
takkan
jumpa
lagi
WOW)
(Kein
Wiedersehen,
kein
Wiedersehen,
WOW)
再爱你一天然后说再见
Ich
liebe
dich
noch
einen
Tag
und
sage
dann
auf
Wiedersehen
Zai
ai
ni
yi
tian
ran
hou
shuo
zai
jian
Zai
ai
ni
yi
tian
ran
hou
shuo
zai
jian
(Aku
akan
mencintaimu
satu
hari
lagi,
dan
akan
ku
ucap
selamat
tinggal)
(Ich
werde
dich
noch
einen
Tag
lieben
und
dann
Abschied
nehmen)
回忆都发疯
拼命往身体里冲
Die
Erinnerungen
spielen
verrückt
und
drängen
sich
in
meinen
Körper
Hui
yi
du
fa
feng
pin
ming
wang
shen
ti
li
chong
Hui
yi
du
fa
feng
pin
ming
wang
shen
ti
li
chong
(Kenangan
lama
semakin
menggila,
merasuk
seluruh
tubuhku)
(Alte
Erinnerungen
werden
immer
verrückter
und
durchdringen
meinen
ganzen
Körper)
再爱你最后最后一遍
然后说再见
Ich
liebe
dich
ein
allerletztes
Mal
und
sage
dann
auf
Wiedersehen
Zai
ai
ni
zui
hou
zui
hou
yi
bian
ran
hou
shuo
zai
jian
Zai
ai
ni
zui
hou
zui
hou
yi
bian
ran
hou
shuo
zai
jian
(Aku
akan
mencintaimu
buat
kali
yang
terakhir,
dan
akan
ku
ucap
selamat
tinggal)
(Ich
werde
dich
ein
allerletztes
Mal
lieben
und
dann
Abschied
nehmen)
当日出雪融
会有更好的相逢
Wenn
die
Sonne
aufgeht
und
der
Schnee
schmilzt,
wird
es
ein
besseres
Wiedersehen
geben
Dang
ri
chu
xue
rong
hui
you
geng
hao
de
xiang
feng
Dang
ri
chu
xue
rong
hui
you
geng
hao
de
xiang
feng
(Bila
matahari
mencairkan
salju,
pasti
akan
ada
pertemuan
yang
lebih
bermakna)
(Wenn
die
Sonne
den
Schnee
schmilzt,
wird
es
ein
bedeutungsvolleres
Wiedersehen
geben)
再见不再见
Wiedersehen,
kein
Wiedersehen
Zai
jian
bu
zai
jian
Zai
jian
bu
zai
jian
(Jumpa
lagi
atau
takkan
jumpa
lagi?)
(Wiedersehen
oder
kein
Wiedersehen?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: L. Yu, Shila Amzah
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.