Shila Amzah - 再见不再见 - перевод текста песни на немецкий

再见不再见 - 茜拉перевод на немецкий




再见不再见
Wiedersehen, kein Wiedersehen
答答滴答滴答滴 雪花堆成脚印
Da da di da di da di, Schneeflocken türmen sich zu Fußabdrücken
Da da di da di da di xue hua dui cheng jiao yin
Da da di da di da di xue hua dui cheng jiao yin
(Da da di da di da di Rintik salju membentuk tapak kaki)
(Da da di da di da di, Schneeflocken bilden Fußabdrücke)
喧嚣候车厅 呵一口气把你 画上玻璃
In der lauten Wartehalle, ein Hauch von Atem, zeichne ich dich auf das Glas
Xuan xiao hou che ting he yi kou qi ba ni hua shang bo li
Xuan xiao hou che ting he yi kou qi ba ni hua shang bo li
(Dalam ruang berlepas, aku bernafas dan ku lukiskan mu di atas gelas)
(Im lauten Wartebereich hauche ich und zeichne dich auf das Glas)
答答滴答滴答滴 时间转场过了季
Da da di da di da di, die Zeit wechselt, die Jahreszeit ist vorbei
Da da di da di da di shi jian zhuan chang guo liao ji
Da da di da di da di shi jian zhuan chang guo liao ji
(Da da di da di da di Tibanya musim baru dengan putaran masa)
(Da da di da di da di, die Zeit vergeht, die Jahreszeit wechselt)
列车来又去 相聚的人把我 映成风景
Züge kommen und gehen, die Menschen, die sich wiedersehen, machen mich zur Kulisse
Lie che lai you qu xiang ju de ren ba wo ying cheng feng jing
Lie che lai you qu xiang ju de ren ba wo ying cheng feng jing
(Keretapi yang datang dan pergi, menyatukan yang terpisah dan aku hilang dalam latar belakang)
(Züge kommen und gehen, vereinen die Getrennten und ich verliere mich in der Kulisse)
再爱你最后一天 告诉自己该坚决
Ich liebe dich noch einen letzten Tag, sage mir, ich soll entschlossen sein
Zai ai ni zui hou yi tian gao su zi ji gai jian jue
Zai ai ni zui hou yi tian gao su zi ji gai jian jue
(Aku akan mencintaimu satu hari lagi, ku yakini diriku, aku boleh)
(Ich werde dich noch einen Tag lieben, ich überzeuge mich selbst, ich kann es schaffen)
回忆都清空 夏天爱上了寒冬 怎么相逢
Alle Erinnerungen sind leer, der Sommer hat sich in den Winter verliebt, wie können sie sich treffen?
Hui yi du qing kong xia tian ai shang liao han dong zen me xiang feng
Hui yi du qing kong xia tian ai shang liao han dong zen me xiang feng
(Buang segala memori, bila musim panas dan sejuk jatuh cinta bagaimana mungkin mereka bertemu?)
(Lösche alle Erinnerungen, wenn Sommer und Winter sich verlieben, wie können sie sich dann treffen?)
再爱你最后一遍 脚步却悬而未决
Ich liebe dich noch ein letztes Mal, aber meine Schritte zögern
Zai ai ni zui hou yi bian jiao bu que xuan er wei jue
Zai ai ni zui hou yi bian jiao bu que xuan er wei jue
(Aku akan mencintaimu buat kali yang terakhir, tapi langkahku terasa berat)
(Ich werde dich ein letztes Mal lieben, aber meine Schritte fühlen sich schwer an)
雪花似我 只从你心上飘过
Ich bin wie eine Schneeflocke, die nur über dein Herz hinwegweht
Xue hua si wo zhi cong ni xin shang piao guo
Xue hua si wo zhi cong ni xin shang piao guo
(Diriku sama seperti salji, debaran hanya dirasai di hati mu)
(Ich bin wie Schnee, das Herzklopfen ist nur in deinem Herzen zu spüren)
答答滴答滴答滴 雪花踩踏成冰
Da da di da di da di, Schneeflocken werden zu Eis getreten
Da da di da di da di xue hua cai ta cheng bing
Da da di da di da di xue hua cai ta cheng bing
(Da da di da di da di Kini salju menjadi batu)
(Da da di da di da di, jetzt wird der Schnee zu Stein)
末班车鸣笛 和你离开时一样的声音
Das Signal des letzten Zuges, der gleiche Klang wie damals, als du gingst
Mo ban che ming di he ni li kai shi yi yang de sheng yin
Mo ban che ming di he ni li kai shi yi yang de sheng yin
(Bunyi keretapi yang terakhir sama seperti bunyi ketika kau pergi)
(Das Geräusch des letzten Zuges ist dasselbe wie damals, als du gingst)
答答滴答滴答滴 霓虹点亮了街景
Da da di da di da di, Neonlichter erleuchten die Straße
Da da di da di da di ni hong dian liang liao jie jing
Da da di da di da di ni hong dian liang liao jie jing
(Da da di da di da di Lampu neon menerangi jalan)
(Da da di da di da di, Neonlichter erleuchten die Straße)
热恋的情人 交换体温拥抱着就不怕冷
Verliebte tauschen Wärme aus, umarmen sich und haben keine Angst vor der Kälte
Re lian de qing ren jiao huan ti wen yong bao zhuo jiu bu pa leng
Re lian de qing ren jiao huan ti wen yong bao zhuo jiu bu pa leng
(Pasangan kekasih berpelukan, mereka tak takut pada kesejukan)
(Verliebte Paare umarmen sich, sie haben keine Angst vor der Kälte)
你也曾和他一样 为我不顾风浪
Du warst auch einmal wie er, hast für mich den Stürmen getrotzt
Ni ye zeng he ta yi yang wei wo bu gu feng lang
Ni ye zeng he ta yi yang wei wo bu gu feng lang
(Kau sama seperti lelaki itu, bagiku, kau tak takut pada guruh)
(Du warst wie dieser Mann, für mich hast du keine Angst vor dem Donner)
再爱你最后一天 告诉自己该坚决
Ich liebe dich noch einen letzten Tag, sage mir, ich soll entschlossen sein
Zai ai ni zui hou yi tian gao su zi ji gai jian jue
Zai ai ni zui hou yi tian gao su zi ji gai jian jue
(Aku akan mencintaimu satu hari lagi, ku yakini diriku, aku boleh)
(Ich werde dich noch einen Tag lieben, ich überzeuge mich selbst, ich kann es schaffen)
回忆都清空 夏天爱上了寒冬 怎么相逢
Alle Erinnerungen sind leer, der Sommer hat sich in den Winter verliebt, wie können sie sich treffen?
Hui yi du qing kong xia tian ai shang liao han dong zen me xiang feng
Hui yi du qing kong xia tian ai shang liao han dong zen me xiang feng
(Buang segala memori, bila musim panas dan sejuk jatuh cinta, bagaimana mungkin mereka bertemu?)
(Lösche alle Erinnerungen, wenn Sommer und Winter sich verlieben, wie können sie sich dann treffen?)
再爱你最后一遍 脚步却悬而未决
Ich liebe dich noch ein letztes Mal, aber meine Schritte zögern
Zai ai ni zui hou yi bian jiao bu que xuan er wei jue
Zai ai ni zui hou yi bian jiao bu que xuan er wei jue
(Aku akan mencintaimu buat kali yang terakhir, tapi langkahku terasa berat)
(Ich werde dich ein letztes Mal lieben, aber meine Schritte fühlen sich schwer an)
雪花似我 只从你心上飘过
Ich bin wie eine Schneeflocke, die nur über dein Herz hinwegweht
Xue hua si wo zhi cong ni xin shang piao guo
Xue hua si wo zhi cong ni xin shang piao guo
(Diriku sama seperti salju, debaran hanya dirasai di hati mu)
(Ich bin wie Schnee, das Herzklopfen ist nur in deinem Herzen zu spüren)
再见吗 或再也不见了
Werden wir uns wiedersehen? Oder werden wir uns nie wiedersehen?
Zai jian ma huo zai ye bu jian liao
Zai jian ma huo zai ye bu jian liao
(Adakah kita akan berjumpa lagi? Atau kita tidak akan berjumpa lagi?)
(Werden wir uns wiedersehen? Oder werden wir uns nie wiedersehen?)
这我应该问你 还是问自己
Sollte ich dich das fragen oder mich selbst?
Zhe wo ying gai wen ni huan shi wen zi ji
Zhe wo ying gai wen ni huan shi wen zi ji
(Patutkah aku bertanya pada mu, atau diriku sendiri?)
(Soll ich dich das fragen oder mich selbst?)
再爱你一天然后说再见
Ich liebe dich noch einen Tag und sage dann auf Wiedersehen
Zai ai ni yi tian ran hou shuo zai jian
Zai ai ni yi tian ran hou shuo zai jian
(Aku akan mencintaimu satu hari lagi, dan akan ku ucap selamat tinggal)
(Ich werde dich noch einen Tag lieben und dann Abschied nehmen)
再爱你一天然后说再见
Ich liebe dich noch einen Tag und sage dann auf Wiedersehen
Zai ai ni yi tian ran hou shuo zai jian
Zai ai ni yi tian ran hou shuo zai jian
(Aku akan mencintaimu satu hari lagi, dan akan ku ucap selamat tinggal)
(Ich werde dich noch einen Tag lieben und dann Abschied nehmen)
再爱你一天然后说再见
Ich liebe dich noch einen Tag und sage dann auf Wiedersehen
Zai ai ni yi tian ran hou shuo zai jian
Zai ai ni yi tian ran hou shuo zai jian
(Aku akan mencintaimu satu hari lagi, dan akan ku ucap selamat tinggal)
(Ich werde dich noch einen Tag lieben und dann Abschied nehmen)
WOW 再见不再见
WOW, Wiedersehen, kein Wiedersehen
WOW zai jian bu zai jian
WOW zai jian bu zai jian
(WOW Jumpa lagi atau takkan jumpa lagi)
(WOW, Wiedersehen oder kein Wiedersehen)
再爱你一天然后说再见
Ich liebe dich noch einen Tag und sage dann auf Wiedersehen
Zai ai ni yi tian ran hou shuo zai jian
Zai ai ni yi tian ran hou shuo zai jian
(Aku akan mencintaimu satu hari lagi, dan akan ku ucap selamat tinggal)
(Ich werde dich noch einen Tag lieben und dann Abschied nehmen)
再爱你一天然后说再见
Ich liebe dich noch einen Tag und sage dann auf Wiedersehen
Zai ai ni yi tian ran hou shuo zai jian
Zai ai ni yi tian ran hou shuo zai jian
(Aku akan mencintaimu satu hari lagi, dan akan ku ucap selamat tinggal)
(Ich werde dich noch einen Tag lieben und dann Abschied nehmen)
再爱你一天然后说再见
Ich liebe dich noch einen Tag und sage dann auf Wiedersehen
Zai ai ni yi tian ran hou shuo zai jian
Zai ai ni yi tian ran hou shuo zai jian
(Aku akan mencintaimu satu hari lagi, dan akan ku ucap selamat tinggal)
(Ich werde dich noch einen Tag lieben und dann Abschied nehmen)
不再见 不再见 WOW
Kein Wiedersehen, kein Wiedersehen, WOW
Bu zai jian bu zai jian WOW
Bu zai jian bu zai jian WOW
(Takkan jumpa lagi, takkan jumpa lagi WOW)
(Kein Wiedersehen, kein Wiedersehen, WOW)
再爱你一天然后说再见
Ich liebe dich noch einen Tag und sage dann auf Wiedersehen
Zai ai ni yi tian ran hou shuo zai jian
Zai ai ni yi tian ran hou shuo zai jian
(Aku akan mencintaimu satu hari lagi, dan akan ku ucap selamat tinggal)
(Ich werde dich noch einen Tag lieben und dann Abschied nehmen)
回忆都发疯 拼命往身体里冲
Die Erinnerungen spielen verrückt und drängen sich in meinen Körper
Hui yi du fa feng pin ming wang shen ti li chong
Hui yi du fa feng pin ming wang shen ti li chong
(Kenangan lama semakin menggila, merasuk seluruh tubuhku)
(Alte Erinnerungen werden immer verrückter und durchdringen meinen ganzen Körper)
再爱你最后最后一遍 然后说再见
Ich liebe dich ein allerletztes Mal und sage dann auf Wiedersehen
Zai ai ni zui hou zui hou yi bian ran hou shuo zai jian
Zai ai ni zui hou zui hou yi bian ran hou shuo zai jian
(Aku akan mencintaimu buat kali yang terakhir, dan akan ku ucap selamat tinggal)
(Ich werde dich ein allerletztes Mal lieben und dann Abschied nehmen)
当日出雪融 会有更好的相逢
Wenn die Sonne aufgeht und der Schnee schmilzt, wird es ein besseres Wiedersehen geben
Dang ri chu xue rong hui you geng hao de xiang feng
Dang ri chu xue rong hui you geng hao de xiang feng
(Bila matahari mencairkan salju, pasti akan ada pertemuan yang lebih bermakna)
(Wenn die Sonne den Schnee schmilzt, wird es ein bedeutungsvolleres Wiedersehen geben)
再见不再见
Wiedersehen, kein Wiedersehen
Zai jian bu zai jian
Zai jian bu zai jian
(Jumpa lagi atau takkan jumpa lagi?)
(Wiedersehen oder kein Wiedersehen?)





Авторы: L. Yu, Shila Amzah


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.