Shila Amzah - 到时说爱我 - перевод текста песни на немецкий

到时说爱我 - 茜拉перевод на немецкий




到时说爱我
Sag Mir Dann, Dass Du Mich Liebst
《到时说爱我》
《Sag Mir Dann, Dass Du Mich Liebst》
《Dào shí shuō ài wǒ》
《Dào shí shuō ài wǒ》
他的体温 不保溫 形成疑问
Seine Körpertemperatur spendet keine Wärme, es entstehen Zweifel
de tǐwēn bǎowēn xíngchéng yíwèn
de tǐwēn bǎowēn xíngchéng yíwèn
他的昵称 已改称 一句陌生
Sein Kosename hat sich in eine fremde Anrede verwandelt
de nìchēng gǎi chēng yījù mòshēng
de nìchēng gǎi chēng yījù mòshēng
寂寞总夜里挑拨 挑战人意志的薄弱
Die Einsamkeit reizt immer in der Nacht und fordert die Willensschwäche der Menschen heraus
ìmò zǒng yèlǐ tiǎobō tiǎozhàn rén yìzhì de bóruò
Jìmò zǒng yèlǐ tiǎobō tiǎozhàn rén yìzhì de bóruò
不愿心跳永远沉默
Ich will nicht, dass mein Herzschlag für immer verstummt
yuàn xīntiào yǒngyuǎn chénmò
yuàn xīntiào yǒngyuǎn chénmò
紧隨愛的线索 去失落 去失措 这就是生活
Den Spuren der Liebe folgend, Verlorenheit und Ratlosigkeit erfahren, das ist das Leben
Jǐn suí ài de xiànsuǒ shīluò shīcuò zhè jiùshì shēnghuó
Jǐn suí ài de xiànsuǒ shīluò shīcuò zhè jiùshì shēnghuó
如果沒如果 左右結果 我们只能注定錯过
Wenn es kein "Wenn" gibt, das das Ergebnis beeinflusst, sind wir dazu bestimmt, uns zu verpassen, oh
Rúguǒ méi rúguǒ zuǒyòu jiéguǒ wǒmen zhǐ néng zhùdìng cuòguò ō
Rúguǒ méi rúguǒ zuǒyòu jiéguǒ wǒmen zhǐ néng zhùdìng cuòguò ō
在未來才遇见的你听我說
Wenn ich dich in der Zukunft treffe, hör mir zu
Zài wèilái cái yùjiàn de tīng shuō
Zài wèilái cái yùjiàn de tīng shuō
到时候记得说愛我
Sag mir dann, dass du mich liebst
Dào shíhòu jìdé shuō ài
Dào shíhòu jìdé shuō ài
就当转身 是暖身 未來緣分
Betrachte die Abkehr als Aufwärmen für die zukünftige Bestimmung
Jiù dāng zhuǎnshēn shì nuǎn shēn wèilái yuánfēn
Jiù dāng zhuǎnshēn shì nuǎn shēn wèilái yuánfēn
就不否认 痛反正 无人获胜
Ich leugne den Schmerz nicht, ohnehin gewinnt niemand
Jiù fǒurèn tòng fǎnzhèng wúrén huòshèng
Jiù fǒurèn tòng fǎnzhèng wúrén huòshèng
回忆总夜里漂泊 挑战人到底多脆弱
Erinnerungen treiben immer in der Nacht umher und fordern heraus, wie zerbrechlich Menschen sind
Huíyì zǒng yèlǐ piāobó tiǎozhàn rén dàodǐ duō cuìruò
Huíyì zǒng yèlǐ piāobó tiǎozhàn rén dàodǐ duō cuìruò
不愿心动从此沉沒
Ich will nicht, dass meine Herzregung von nun an verstummt
yuàn xīndòng cóngcǐ chénmò
yuàn xīndòng cóngcǐ chénmò
假如苦苦等 等成个標本
Wenn das Warten einen nur zu einem Präparat werden lässt
Jiǎrú děng děng chéng biāoběn
Jiǎrú děng děng chéng biāoběn
只为了安稳 为了等待生存
Nur um Stabilität, um das Überleben zu sichern
Zhǐ wèile ānwěn wèile děngdài shēngcún
Zhǐ wèile ānwěn wèile děngdài shēngcún
我宁愿沸腾 我宁愿心疼 才打起精神
Ich bevorzuge es, zu brodeln, ich bevorzuge Herzschmerz, um wieder aufzuleben
nìngyuàn fèiténg nìngyuàn xīnténg cái jīngshén
nìngyuàn fèiténg nìngyuàn xīnténg cái jīngshén
只怕幸福眼看完整
Ich fürchte nur, dass das Glück vollkommen erscheint
Zhǐ xìngfú yǎnkàn wánzhěng
Zhǐ xìngfú yǎnkàn wánzhěng
我的心却早已冰冷
Mein Herz aber schon längst erkaltet ist
de xīn què zǎoyǐ bīnglěng
de xīn què zǎoyǐ bīnglěng
我不要我冰冷
Ich will nicht, dass ich erkalte
bùyào bīnglěng
bùyào bīnglěng
愛的线索中失落 会失措 这就是生活
Auf den Spuren der Liebe, verloren und ratlos, das ist das Leben
ài de xiànsuǒ zhōng shīluò huì shīcuò zhè jiùshì shēnghuó
ài de xiànsuǒ zhōng shīluò huì shīcuò zhè jiùshì shēnghuó
如果沒如果 左右結果 我们只能注定錯过
Wenn es kein "Wenn" gibt, das das Ergebnis beeinflusst, sind wir dazu bestimmt, uns zu verpassen, oh
Rúguǒ méi rúguǒ zuǒyòu jiéguǒ wǒmen zhǐ néng zhùdìng cuòguò ō
Rúguǒ méi rúguǒ zuǒyòu jiéguǒ wǒmen zhǐ néng zhùdìng cuòguò ō
在未來才遇见的你听我說
Wenn ich dich in der Zukunft treffe, hör mir zu
Zài wèilái cái yùjiàn de tīng shuō
Zài wèilái cái yùjiàn de tīng shuō
到时候记得说愛我
Sag mir dann, dass du mich liebst
Dào shíhòu jìdé shuō ài
Dào shíhòu jìdé shuō ài
到时候记得说愛我
Sag mir dann, dass du mich liebst
Dào shíhòu jìdé shuō ài
Dào shíhòu jìdé shuō ài





Авторы: Khalil Fong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.