相爱 - 茜拉перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
寂寞太久
喧器让人忘了
Zu
lange
einsam,
der
Lärm
lässt
einen
vergessen
Jìmò
tài
jiǔ
xuān
qì
ràng
rén
wàngle
Jìmò
tài
jiǔ
xuān
qì
ràng
rén
wàngle
回忆像个黑洞
幸福爱过
Erinnerungen
sind
wie
ein
schwarzes
Loch,
glücklich
geliebt
Huíyì
xiàng
gè
hēidòng
xìngfú
àiguò
Huíyì
xiàng
gè
hēidòng
xìngfú
àiguò
一直压抑冲动
盲目成了借口
Immer
den
Drang
unterdrückt,
Blindheit
wurde
zur
Ausrede
Yīzhí
yāyì
chōngdòng
mángmù
chéngle
jièkǒu
Yīzhí
yāyì
chōngdòng
mángmù
chéngle
jièkǒu
不是海阔天空心就不痛
Es
ist
nicht
so,
dass
der
Schmerz
verschwindet,
wenn
der
Horizont
weit
ist
Bùshì
hǎikuòtiānkōng
xīn
jiù
bù
tòng
Bùshì
hǎikuòtiānkōng
xīn
jiù
bù
tòng
不是勇于面对
伤痕就会愈合
Es
ist
nicht
so,
dass
die
Narben
heilen,
wenn
man
sich
ihnen
mutig
stellt
Bùshì
yǒngyú
miàn
duì
shānghén
jiù
huì
yùhé
Bùshì
yǒngyú
miàn
duì
shānghén
jiù
huì
yùhé
我会勇敢的
至少我一个人也要幸福
快乐
Ich
werde
mutig
sein,
zumindest
will
ich
allein
glücklich
sein,
Freude
haben
Wǒ
huì
yǒnggǎn
de
zhìshǎo
wǒ
yīgè
rén
yě
yào
xìngfú
kuàilè
Wǒ
huì
yǒnggǎn
de
zhìshǎo
wǒ
yīgè
rén
yě
yào
xìngfú
kuàilè
永远太远了
等遇见对的人不如我先
爱我
Die
Ewigkeit
ist
zu
weit
weg,
anstatt
auf
den
Richtigen
zu
warten,
liebe
ich
mich
lieber
zuerst
selbst
Yǒngyuǎn
tài
yuǎnle
děng
yùjiàn
duì
de
rén
bùrú
wǒ
xiān
ài
wǒ
Yǒngyuǎn
tài
yuǎnle
děng
yùjiàn
duì
de
rén
bùrú
wǒ
xiān
ài
wǒ
再不为谁强忍泪唱情歌
再不为谁躲在雨中放声的哭
Ich
werde
nicht
mehr
für
dich
meine
Tränen
unterdrücken
und
Liebeslieder
singen,
mich
nicht
mehr
für
dich
im
Regen
verstecken
und
laut
weinen
Zàibu
wèi
shuí
qiáng
rěn
lèi
chàng
qínggē
zàibu
wèi
shuí
duǒ
zài
yǔzhōng
fàngshēng
de
kū
Zàibu
wèi
shuí
qiáng
rěn
lèi
chàng
qínggē
zàibu
wèi
shuí
duǒ
zài
yǔzhōng
fàngshēng
de
kū
相爱
原来那么难
当初最在乎
一夜醒来却形同陌路
Sich
zu
lieben
ist
so
schwer,
das,
was
einst
am
wichtigsten
war,
ist
über
Nacht
zu
Fremdheit
geworden
Xiāng'ài
yuánlái
nàme
nán
dāngchū
zuì
zàihū
yīyè
xǐng
lái
què
xíng
tóng
mòlù
Xiāng'ài
yuánlái
nàme
nán
dāngchū
zuì
zàihū
yīyè
xǐng
lái
què
xíng
tóng
mòlù
相爱
爱一个人好幸苦
就算能白头不能走完最后不算数
Sich
zu
lieben,
einen
Menschen
zu
lieben
ist
so
mühsam,
selbst
wenn
man
zusammen
alt
wird,
zählt
es
nicht,
wenn
man
nicht
bis
zum
Ende
geht
Xiāng'ài
ài
yīgè
rén
hǎo
xìng
kǔ
jiùsuàn
néng
báitóu
bùnéng
zǒu
wán
zuìhòu
bù
suànshù
Xiāng'ài
ài
yīgè
rén
hǎo
xìng
kǔ
jiùsuàn
néng
báitóu
bùnéng
zǒu
wán
zuìhòu
bù
suànshù
能够朝朝暮暮
不一定要铭心刻苦
Tag
und
Nacht
zusammen
sein
zu
können,
muss
nicht
tief
ins
Herz
gehen
Nénggòu
zhāo
zhāo
mù
mù
bù
yīdìng
yào
míngxīn
kèkǔ
Nénggòu
zhāo
zhāo
mù
mù
bù
yīdìng
yào
míngxīn
kèkǔ
心碎反而让我看清楚
爱要藏在平凡最幸福
Mein
gebrochenes
Herz
lässt
mich
klarer
sehen,
Liebe
muss
im
Alltäglichen
verborgen
sein,
um
am
glücklichsten
zu
sein
Xīn
suì
fǎn'ér
ràng
wǒ
kàn
qīngchu
ài
yào
cáng
zài
píngfán
zuì
xìngfú
Xīn
suì
fǎn'ér
ràng
wǒ
kàn
qīngchu
ài
yào
cáng
zài
píngfán
zuì
xìngfú
我会勇敢的
至少我一个人也要幸福
快乐
Ich
werde
mutig
sein,
zumindest
will
ich
allein
glücklich
sein,
Freude
haben
Wǒ
huì
yǒnggǎn
de
zhìshǎo
wǒ
yīgè
rén
yě
yào
xìngfú
kuàilè
Wǒ
huì
yǒnggǎn
de
zhìshǎo
wǒ
yīgè
rén
yě
yào
xìngfú
kuàilè
永远太远了
等遇见对的人不如我先
爱我
Die
Ewigkeit
ist
zu
weit
weg,
anstatt
auf
den
Richtigen
zu
warten,
liebe
ich
mich
lieber
zuerst
selbst
Yǒngyuǎn
tài
yuǎnle
děng
yùjiàn
duì
de
rén
bùrú
wǒ
xiān
ài
wǒ
Yǒngyuǎn
tài
yuǎnle
děng
yùjiàn
duì
de
rén
bùrú
wǒ
xiān
ài
wǒ
再不为谁强忍泪唱情歌
再不为谁躲在雨中放声的哭
Ich
werde
nicht
mehr
für
dich
meine
Tränen
unterdrücken
und
Liebeslieder
singen,
mich
nicht
mehr
für
dich
im
Regen
verstecken
und
laut
weinen
Zàibu
wèi
shuí
qiáng
rěn
lèi
chàng
qínggē
zàibu
wèi
shuí
duǒ
zài
yǔzhōng
fàngshēng
de
kū
Zàibu
wèi
shuí
qiáng
rěn
lèi
chàng
qínggē
zàibu
wèi
shuí
duǒ
zài
yǔzhōng
fàngshēng
de
kū
相爱
原来那么难
当初最在乎
一夜醒来却形同陌路
Sich
zu
lieben
ist
so
schwer,
das,
was
einst
am
wichtigsten
war,
ist
über
Nacht
zu
Fremdheit
geworden
Xiāng'ài
yuánlái
nàme
nán
dāngchū
zuì
zàihū
yīyè
xǐng
lái
què
xíng
tóng
mòlù
Xiāng'ài
yuánlái
nàme
nán
dāngchū
zuì
zàihū
yīyè
xǐng
lái
què
xíng
tóng
mòlù
相爱
爱一个人好幸苦
就算能白头不能走完最后不算数
Sich
zu
lieben,
einen
Menschen
zu
lieben
ist
so
mühsam,
selbst
wenn
man
zusammen
alt
wird,
zählt
es
nicht,
wenn
man
nicht
bis
zum
Ende
geht
Xiāng'ài
ài
yīgè
rén
hǎo
xìng
kǔ
jiùsuàn
néng
báitóu
bùnéng
zǒu
wán
zuìhòu
bù
suànshù
Xiāng'ài
ài
yīgè
rén
hǎo
xìng
kǔ
jiùsuàn
néng
báitóu
bùnéng
zǒu
wán
zuìhòu
bù
suànshù
能够朝朝暮暮
不一定要铭心刻苦
Tag
und
Nacht
zusammen
sein
zu
können,
muss
nicht
tief
ins
Herz
gehen
Nénggòu
zhāo
zhāo
mù
mù
bù
yīdìng
yào
míngxīn
kèkǔ
Nénggòu
zhāo
zhāo
mù
mù
bù
yīdìng
yào
míngxīn
kèkǔ
心碎反而让我看清楚
爱要藏在平凡最幸福
Mein
gebrochenes
Herz
lässt
mich
klarer
sehen,
Liebe
muss
im
Alltäglichen
verborgen
sein,
um
am
glücklichsten
zu
sein
Xīn
suì
fǎn'ér
ràng
wǒ
kàn
qīngchu
ài
yào
cáng
zài
píngfán
zuì
xìngfú
Xīn
suì
fǎn'ér
ràng
wǒ
kàn
qīngchu
ài
yào
cáng
zài
píngfán
zuì
xìngfú
放了
不想就留着
再舍不得
哪怕心如刀割
Losgelassen,
wenn
ich
nicht
daran
denken
will,
lasse
ich
es,
egal
wie
sehr
es
schmerzt,
auch
wenn
mein
Herz
wie
zerschnitten
ist
Fàngle
bùxiǎng
jiù
liúzhe
zài
shěbude
nǎpà
xīn
rú
dāo
gē
Fàngle
bùxiǎng
jiù
liúzhe
zài
shěbude
nǎpà
xīn
rú
dāo
gē
任时间忘了
时机要走从不回头
Lass
die
Zeit
es
vergessen,
die
Gelegenheit
geht
und
kehrt
nie
zurück
Rèn
shíjiān
wàngle
shíjī
yào
zǒu
cóng
bù
huítóu
Rèn
shíjiān
wàngle
shíjī
yào
zǒu
cóng
bù
huítóu
相爱
原来那么难
当初最在乎
一夜醒来却形同陌路
Sich
zu
lieben
ist
so
schwer,
das,
was
einst
am
wichtigsten
war,
ist
über
Nacht
zu
Fremdheit
geworden
Xiāng'ài
yuánlái
nàme
nán
dāngchū
zuì
zàihū
yīyè
xǐng
lái
què
xíng
tóng
mòlù
Xiāng'ài
yuánlái
nàme
nán
dāngchū
zuì
zàihū
yīyè
xǐng
lái
què
xíng
tóng
mòlù
相爱
爱一个人好幸苦
就算能白头不能走完最后不算数
Sich
zu
lieben,
einen
Menschen
zu
lieben
ist
so
mühsam,
selbst
wenn
man
zusammen
alt
wird,
zählt
es
nicht,
wenn
man
nicht
bis
zum
Ende
geht
Xiāng'ài
ài
yīgè
rén
hǎo
xìng
kǔ
jiùsuàn
néng
báitóu
bùnéng
zǒu
wán
zuìhòu
bù
suànshù
Xiāng'ài
ài
yīgè
rén
hǎo
xìng
kǔ
jiùsuàn
néng
báitóu
bùnéng
zǒu
wán
zuìhòu
bù
suànshù
能够朝朝暮暮
不一定要铭心刻苦
Tag
und
Nacht
zusammen
sein
zu
können,
muss
nicht
tief
ins
Herz
gehen
Nénggòu
zhāo
zhāo
mù
mù
bù
yīdìng
yào
míngxīn
kèkǔ
Nénggòu
zhāo
zhāo
mù
mù
bù
yīdìng
yào
míngxīn
kèkǔ
心碎反而让我看清楚
爱要藏在平凡最幸福
Mein
gebrochenes
Herz
lässt
mich
klarer
sehen,
Liebe
muss
im
Alltäglichen
verborgen
sein,
um
am
glücklichsten
zu
sein
Xīn
suì
fǎn'ér
ràng
wǒ
kàn
qīngchu
ài
yào
cáng
zài
píngfán
zuì
xìngfú
Xīn
suì
fǎn'ér
ràng
wǒ
kàn
qīngchu
ài
yào
cáng
zài
píngfán
zuì
xìngfú
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shila Amzah
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.