Текст и перевод песни Shima - Antara Tidur Dan Terjaga
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Antara Tidur Dan Terjaga
Lying Between Sleep and Wakefulness
Di
antara
tidur
dan
terjaga
Lying
between
sleep
and
wakefulness
Aku
mengenali
dia
I
recognized
her
Seraut
wajah
yang
pernah
A
face
I
had
once
seen
Menemaniku
dulu
Who
kept
me
company
Tak
ku
duga
kau
akan
kembali
I
didn't
expect
you
to
come
back
Bersama
sejuta
misteri
With
countless
mysteries
Masih
ku
meragui
I
still
doubt
Ketulusan
diberimu
The
sincerity
you
have
Untuk
apa
dijanji
Why
was
it
promised?
Segalanya
tak
pasti
Everything
is
uncertain
Untukmu
memiliki
diri
ini
To
have
me
as
yours
Sekalungan
kemboja
A
bouquet
of
frangipani
Diperutuskan
ia
It
was
sent
to
me
Tak
dapat
ku
terima
I
won't
accept
it
Terjagaku
dari
lamunan
Wakening
from
my
daydream
Bersama
sejuta
harapan
With
countless
hopes
Mengharapkan
pertemuan
Hoping
for
a
reunion
Semalam
jadi
nyata
That
last
night's
dream
would
come
true
Meraba
ku
di
dalam
kegelapan
Feeling
my
way
in
the
darkness
Yang
semakin
mencengkam
That
became
increasingly
terrifying
Tapi
ku
sedari
segalanya
But
then
I
realized
everything
Hanya
ilusi
Was
just
an
illusion
Dikorbankan
segala
I
would
sacrifice
everything
Harta
ataupun
nyawa
My
wealth
or
even
my
life
Walaupun
menderita
Even
if
I
had
to
suffer
Mungkin
benar
dikata
Perhaps
it's
true
what
they
say
Cinta
tidak
bermata
Love
is
blind
Mengaburi
segalanya
Obscuring
everything
Terjagaku
dari
lamunan
Wakening
from
my
daydream
Bersama
sejuta
harapan
With
countless
hopes
Mengharapkan
pertemuan
Hoping
for
a
reunion
Semalam
jadi
nyata
That
last
night's
dream
would
come
true
Meraba
ku
di
dalam
kegelapan
Feeling
my
way
in
the
darkness
Yang
semakin
mencengkam
That
became
increasingly
terrifying
Tapi
ku
sedari
segalanya
But
then
I
realized
everything
Hanya
ilusi
Was
just
an
illusion
Dikorbankan
segala
I
would
sacrifice
everything
Harta
ataupun
nyawa
My
wealth
or
even
my
life
Walaupun
menderita
Even
if
I
had
to
suffer
Mungkinkan
bahagia
Is
it
possible
to
be
happy
Jika
ku
menerima
If
I
accept
Perutusan
bercinta
A
love
proposal
Biarkanlah
aku
sendirian
Leave
me
alone
Mencari
damai
di
hati
To
find
peace
in
my
heart
Telahpun
diputuskan
untukku
It
has
been
decided
for
me
Hidup
tanpamu
To
live
without
you
Biarkanlah
aku
sendirian
Leave
me
alone
Mencari
damai
di
hati
To
find
peace
in
my
heart
Ku
terima
segala
yang
ditakdirkan-Nya
I
accept
whatever
fate
has
in
store
for
me
Terjagaku
dari
lamunan
Wakening
from
my
daydream
Bersama
sejuta
harapan
With
countless
hopes
Mengharapkan
pertemuan
Hoping
for
a
reunion
Semalam
jadi
nyata
That
last
night's
dream
would
come
true
Meraba
ku
di
dalam
kegelapan
Feeling
my
way
in
the
darkness
Yang
semakin
mencengkam
That
became
increasingly
terrifying
Tapi
ku
sedari
segalanya
But
then
I
realized
everything
Hanya
ilusi
Was
just
an
illusion
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.