Текст и перевод песни Shiml - Apokalypse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ein
knall
in
der
Mittagssonne,
die
Menschen
verenden
kläglich,
Blitze
am
Horizont
Взрыв
в
полуденном
солнце,
люди
гибнут
жалко,
молнии
на
горизонте
Verbrannte
Körperteile
fliegen
wie
Pappe
im
Feuer
rum
Обугленные
части
тел
летают,
как
картон
в
огне
Mit
einem
mal
ist
keiner
da
und
Deutschland
stumm
Внезапно
никого
нет,
и
Германия
безмолвствует
Die
Armee
der
Toten
wird
weggeblasen
vom
Wind
Армию
мертвых
сдувает
ветром
Erst
jetz
merken
die
Menschen
wie
arm
sie
doch
sind
Только
сейчас
люди
понимают,
как
они
бедны
Ein
paar
Kilometer
weiter
schreien
Menschen
um
Hilfe
В
нескольких
километрах
люди
кричат
о
помощи
Um
Gott
für
ihre
Sünden
um
Vergebung
zu
bitten
Просят
Бога
о
прощении
своих
грехов
Mütter
pressen
ihren
Säugling
an
die
Brust
Матери
прижимают
младенцев
к
груди
Und
versuchen
verzweifelt
zu
schützen,
bald
ist
alles
tot
И
отчаянно
пытаются
защитить,
скоро
все
умрут
Bald
ist
niemand
da,
unter
Asche
und
Schutt
begraben
Скоро
никого
не
останется,
похороненные
под
пеплом
и
обломками
Liegt
ein
Phönix
der
drauf
wartet
frei
in
die
Luft
zu
starten
Лежит
Феникс,
который
ждет,
чтобы
взлететь
в
воздух
Das
rote
Telefon
liegt
irgendwo
in
der
Gegend
rum
Красный
телефон
валяется
где-то
поблизости
Jeden
Ton
nehm
ich
wahr
aus
Angst
um
mein
Leben
und
Я
слышу
каждый
звук,
боясь
за
свою
жизнь,
и
Eine
Träne
rollt
über
den
Dreck
im
Gesicht
Слеза
катится
по
грязи
на
лице
Gott
bitte
vergib
mir
ich
sprech
mein
letztes
Gebet
wenn
ich
Боже,
прости
меня,
я
произношу
свою
последнюю
молитву,
когда
я
Hoch
oben
vor
den
Türen
deines
Schlosses
steh
Стою
высоко
перед
вратами
твоего
замка
Kniee
ich
mich
hin
und
versenk
mein
Kopf
vor
dir
Я
встаю
на
колени
и
склоняю
голову
перед
тобой
Letztendlich
ist
es
auch
egal
wer
schuld
is
В
конце
концов,
неважно,
кто
виноват
Der
Fluss
des
Lebens
mündet
im
Ozean
des
Todes.
Река
жизни
впадает
в
океан
смерти.
Die
Lawine
rollt
Лавина
катится
Jeder
schreit:
"Das
hab
ich
nie
gewollt"
Каждый
кричит:
"Я
этого
не
хотел"
Sie
rollt,
hinterlässt
nichts
außer
Ruinen
und
Staub
Она
катится,
не
оставляя
ничего,
кроме
руин
и
пыли
Und
ich
werf
den
ersten
Stein
in
die
Schlucht
И
я
бросаю
первый
камень
в
ущелье
Weil
der
Rest
der
am
Abhang
steht
feige
zuguckt.
Потому
что
остальные,
стоящие
на
краю
обрыва,
трусливо
наблюдают.
Die
Lawine
rollt
Лавина
катится
Jeder
Schreit:
"Das
hab
ich
nie
gewollt"
Каждый
кричит:
"Я
этого
не
хотел"
Sie
rollt,
hinterlässt
nichts
außer
Ruinen
und
Staub
Она
катится,
не
оставляя
ничего,
кроме
руин
и
пыли
Und
ich
werf
den
ersten
Stein
in
die
Schlucht
И
я
бросаю
первый
камень
в
ущелье
Weil
der
Rest
der
am
Abhang
steht
feige
zuguckt.
Потому
что
остальные,
стоящие
на
краю
обрыва,
трусливо
наблюдают.
Sie
rollt
durch
die
Plattenläden
um
alles
Platt
zu
fegen
Она
катится
по
магазинам
грампластинок,
сметая
все
на
своем
пути
Rollt
durch
die
Gassen
der
Innstadt,
Menschen
schrein:
"Bitte
lass
uns
leben"
Катится
по
улицам
Innenstadt,
люди
кричат:
"Пожалуйста,
позволь
нам
жить"
Ein
blasses
Wesen
lächelt
stumm
und
schaut
zu
Бледное
существо
молча
улыбается
и
наблюдает
Wie
das
Unkraut
das
wuchert
zerstampft
wird
zu
Muus
Как
разрастающиеся
сорняки
превращаются
в
прах
Und
hinterm
Alten
ist
Platz
für
was
neues
И
за
старым
есть
место
для
нового
Und
hinterm
Horizont
zerplatzen
die
Träume
И
за
горизонтом
лопаются
мечты
Die
Neuzeit
wird
von
der
Steinzeit
zerfressen
Новое
время
пожирается
каменным
веком
Ich
hab
während
des
Lebens
geweint
doch
jetz
heißt
es
lächeln
Я
плакал
во
время
жизни,
но
теперь
нужно
улыбаться
In
der
Stadt
herrscht
Stille,
so
still
das
ich
die
Stille
schon
hör
В
городе
тишина,
такая
тишина,
что
я
уже
слышу
тишину
Grauer
Staub
fliegt
oben
im
Himmel
umher
Серая
пыль
летает
в
небе
Sinkt
zu
Boden
und
findet
Ruhe
und
Опускается
на
землю
и
находит
покой
и
Findet
auf
dem
Asphalt
die
nötige
Beruhigung
Находит
на
асфальте
необходимое
успокоение
Ich
bin
allein
jetz
ist
keiner
mehr
hier
Я
один,
теперь
здесь
никого
нет
Doch
die
Lügen
meiner
Mitmenschen
bleiben
in
mir
Но
ложь
моих
ближних
остается
во
мне
Somit
bin
ich
der
letzte
Wirt
für
das
Virus
Mensch
Таким
образом,
я
последний
носитель
вируса
Человек
Ich
schaue
zu
wie
mein
Körper
in
die
Tiefe
fällt.
Я
смотрю,
как
мое
тело
падает
в
бездну.
Die
Lawine
rollt
Лавина
катится
Jeder
schreit:
"Das
hab
ich
nie
gewollt"
Каждый
кричит:
"Я
этого
не
хотел"
Sie
rollt,
hinterlässt
nichts
außer
Ruinen
und
Staub
Она
катится,
не
оставляя
ничего,
кроме
руин
и
пыли
Und
ich
werf
den
ersten
Stein
in
die
Schlucht
И
я
бросаю
первый
камень
в
ущелье
Weil
der
Rest
der
am
Abhang
steht
feige
zuguckt.
Потому
что
остальные,
стоящие
на
краю
обрыва,
трусливо
наблюдают.
Die
Lawine
rollt
Лавина
катится
Jeder
Schreit:
"Das
hab
ich
nie
gewollt"
Каждый
кричит:
"Я
этого
не
хотел"
Sie
rollt,
hinterlässt
nichts
außer
Ruinen
und
Staub
Она
катится,
не
оставляя
ничего,
кроме
руин
и
пыли
Und
ich
werf
den
ersten
Stein
in
die
Schlucht
И
я
бросаю
первый
камень
в
ущелье
Weil
der
Rest
der
am
Abhang
steht
feige
zuguckt.
Потому
что
остальные,
стоящие
на
краю
обрыва,
трусливо
наблюдают.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jan Viohl
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.