Текст и перевод песни Shiml - Die Straße Brennt
Die Straße Brennt
The Street Is Burning
Ich
bin
ein
Rammbock,
der
an
deiner
Alten
andockt
I'm
a
battering
ram,
docking
onto
your
old
lady
Nach
dem
Cumshot
lächelte
sie
lang
noch
After
the
cumshot,
she
kept
smiling
for
a
long
time
Deine
Fahne
ist
weiß,
meine
riecht
nach
Wodka
Your
flag
is
white,
mine
smells
like
vodka
Ich
komm
ans
Mic,
bring
deine
Beats
zum
Schrottplatz
I
come
to
the
mic,
bring
your
beats
to
the
scrapyard
Ich
bin
jetzt
fame,
hört
ich
neulich
auf
ner
Party
I'm
famous
now,
heard
it
at
a
party
recently
Du
guckst
mit
deiner
Freundin
fern
und
heulst
bei
Titanic
You
watch
TV
with
your
girlfriend
and
cry
during
Titanic
Ich
huste
Viren
in
deinen
Blutkreislauf
I
cough
viruses
into
your
bloodstream
Du
schreist
auf,
doch
die
Welt
ist
taub
und
sucht
freien
Raum
You
scream,
but
the
world
is
deaf
and
seeks
free
space
Und
die
Straße
brennt.
Hell
wie
ein
loderndes
Feuer
am
Horizont.
And
the
street
is
burning.
Bright
like
a
blazing
fire
on
the
horizon.
Und
wir
leuchten
wie
ein
Warndreieck.
Rollen
wie
eine
Feuerlawine
übers
Land.
And
we
shine
like
a
warning
triangle.
Rolling
like
a
fire
avalanche
across
the
land.
Es
ist
der
Meister,
geh
schlafen
mein
Freund
It's
the
master,
go
to
sleep
my
friend
Ich
komme
nackend
auf
die
Bühne.
Drope
Parts
für
euch
Toys
I
come
naked
on
stage.
Dropping
bars
for
you
toys
Es
ist
S
H
I
M
L,
der
Alltag
fickt
meinen
Kopf
It's
S
H
I
M
L,
everyday
life
fucks
my
head
Und
darum
konsumier
ich
durch
den
Tropf
das
Valium
And
that's
why
I
consume
Valium
through
the
drip
Ich
bin
das
worauf
jeder
von
euch
wartet,
ihr
Hoes
I'm
what
every
one
of
you
is
waiting
for,
you
hoes
Lade
ein
Schuss
in
die
Glock
und
starte
die
Show
Load
a
shot
into
the
Glock
and
start
the
show
Der
Sound,
der
den
ganzen
Dreck
nach
vorn
bringt
The
sound
that
brings
all
the
dirt
to
the
front
Der
dich
und
dein
Gehörorgan
durchlöchert
wie
ein
Ohrring
That
pierces
you
and
your
hearing
organ
like
an
earring
Deine
Schlampe
schminkt
sich
grad
in
meinem
Autospiegel
Your
bitch
is
doing
her
makeup
in
my
car
mirror
Küsst
den
Boden.
Ich
verpass
ihr
mit
der
Faust
zwei
Hiebe
Kisses
the
ground.
I
give
her
two
blows
with
my
fist
Bin
der
Milchmann
der
Musik
im
Business
I'm
the
milkman
of
music
in
the
business
Ficke
jeden
an
der
Tür,
bevor
er
überhaupt
drin
ist
Fuck
everyone
at
the
door
before
they
even
get
in
Die
Bombe
tickt,
ich
zerschmetter
das
Uhrwerk
The
bomb
is
ticking,
I
shatter
the
clockwork
Hör
dein
Tape
auf
Reverse,
es
klingt
besser
als
vorher
Listen
to
your
tape
in
reverse,
it
sounds
better
than
before
Wir
sind
da,
Deutschland
brennt
We
are
here,
Germany
is
burning
Deine
Biographie
könnte
man
"Toystory"
nennen.
Your
biography
could
be
called
"Toy
Story".
Und
die
Straße
brennt.
Hell
wie
ein
loderndes
Feuer
am
Horizont.
And
the
street
is
burning.
Bright
like
a
blazing
fire
on
the
horizon.
Und
wir
leuchten
wie
ein
Warndreieck.
Rollen
wie
eine
Feuerlawine
übers
Land.
And
we
shine
like
a
warning
triangle.
Rolling
like
a
fire
avalanche
across
the
land.
Ich
tauche
auf,
räume
ab
wie
ein
Kellner
I
show
up,
clean
up
like
a
waiter
Der
Tag
wird
heller,
vergrab
deinen
Sarg
im
Keller
The
day
gets
brighter,
bury
your
coffin
in
the
basement
Rüttel
und
buddel,
ich
leere
Bottle
nach
Bottle
Shake
and
dig,
I
empty
bottle
after
bottle
Pumpe
und
pumpe
nach
unten.
Schließe
damit
meine
Wunden
Pump
and
pump
down.
Close
my
wounds
with
it
Spirituosenhändler
stehen
auf
mich
Liquor
dealers
are
into
me
Meine
Leber
fleht,
doch
ich
vergebe
nicht
My
liver
begs,
but
I
don't
forgive
Es
wird
Frühling,
deine
Freundin
wird
zum
Schluckspecht
It's
spring,
your
girlfriend
becomes
a
lush
Die
alte
Dampflok
trägt
meinen
Sack
wie
Knecht
Ruprecht
The
old
steam
engine
carries
my
sack
like
Knecht
Ruprecht
Ich
bin
die
Klatsche
für
euch
Eintagsfliegen
I'm
the
slap
for
you
mayflies
Los
hol
dir
das
Album,
denn
es
ist
voller
Schweiß
und
Liebe
Go
get
the
album,
because
it's
full
of
sweat
and
love
Ich
schicke
Rhymes
in
die
Luft,
pumpe
Rhymes
in
die
Lunge
I
send
rhymes
into
the
air,
pump
rhymes
into
my
lungs
Bin
jetzt
oben
und
werd's
bleiben
mein
Junge
I'm
at
the
top
now
and
I'm
gonna
stay
there,
my
boy
Ernte
Props,
ich
komm
und
pflüge
die
Äcker
Harvest
props,
I
come
and
plow
the
fields
Hab
genug
Scheiße
zum
hören
für
euch
Müsli-Fresser
Got
enough
shit
to
hear
for
you
granola
eaters
Schicke
Sätze
in
deine
Ohren
und
verzeche
das
Kleingeld
Send
sentences
into
your
ears
and
squander
the
change
Hacke
Löcher
in
dein
Vorbild,
wie
ein
Specht
in
Bäume
Hack
holes
in
your
role
model,
like
a
woodpecker
in
trees
Und
die
Straße
brennt.
Hell
wie
ein
loderndes
Feuer
am
Horizont.
And
the
street
is
burning.
Bright
like
a
blazing
fire
on
the
horizon.
Und
wir
leuchten
wie
ein
Warndreieck.
Rollen
wie
eine
Feuerlawine
übers
Land.
And
we
shine
like
a
warning
triangle.
Rolling
like
a
fire
avalanche
across
the
land.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jakob Halm
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.