Текст и перевод песни Shiml - Geradeaus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
siehst
Schritte
auf
dem
Boden/
You
see
footprints
on
the
ground/
Wenn
es
kalt
wird,
siehst
du
Tritte
auf
dem
Boden/
When
it
gets
cold,
you
see
tracks
on
the
ground/
Mein
Weg
von
unten
nach
oben,
den
ich
- allein
ging/
My
path
from
bottom
to
top,
which
I
walked
- alone/
Allein
gegen
mein
Feindbild;
einziges
Ziel
in
mei'm
Herzen,
dass
ich
nie
so
sein
will/
Alone
against
my
enemy
image;
the
only
goal
in
my
heart
is
that
I
never
want
to
be
like
that/
Er
war
lang
und
hart;
durch
eine
Welt,
wo
niemand
Danke
sagt/
It
was
long
and
hard;
through
a
world
where
nobody
says
thank
you/
Zu
vergoldeten
Fliesen
vom
Trampelpfad/
To
gilded
tiles
from
the
beaten
path/
Ich
traf
viele
Leute,
tat
vieles,
dass
ich
bereue/
I
met
many
people,
did
many
things
that
I
regret/
Fallen
und
wieder
aufstehen,
einknicken
und
dann
aufs
Neue/
Falling
and
getting
up
again,
buckling
and
then
starting
anew/
Ein
Leben
am
Mikro,
sterben
für
die
Sache/
A
life
on
the
mic,
dying
for
the
cause/
Ohne
Zeit
in
meinem
Glashaus
die
Scherben
zu
beachten/
Without
time
in
my
glass
house
to
notice
the
shards/
Ein
Weg
- ohne
feste
Frau
an
meiner
Seite,/
A
path
- without
a
steady
woman
by
my
side,/
Denn
zu
rasten
macht
dich
müde,
du
wirst
faul,
hast
Langeweile/
Because
resting
makes
you
tired,
you
get
lazy,
you
get
bored/
Hauptsache
Action
machen,
jeden
Abend
letzter
sein/
The
main
thing
is
to
take
action,
be
the
last
one
every
night/
Was
jetzt
ist,
wird
vergessen
bleiben,
wird
in
'n
paar
Stunden
gestern
sein/
What
is
now
will
be
forgotten,
will
be
yesterday
in
a
few
hours/
Auf
ei'm
Weg,
ohne
zu
wissen
wohin/
On
a
path,
without
knowing
where
to/
Mit
dem
Kopf
durch
die
Wand,
ohne
Gewissen
im
Hirn/
Head
through
the
wall,
without
a
conscience
in
my
brain/
G'radeaus;
ich
renn',
sprinte,
ich
fliege
bald/
Straight
ahead;
I
run,
sprint,
I'll
fly
soon/
Wohin
es
geht,
is'
mir
egal;
das
Ziel
zeigt
mir
der
nächste
Tag/
Where
it
goes,
I
don't
care;
the
next
day
shows
me
the
goal/
Und
schon
bald
tut
sich
vor
meiner
Nase
auf/
And
soon
it
opens
up
before
my
nose/
Ein
weg
ohne
Abzweigung,
der
geht
g'radeaus,
g'radeaus/
A
path
without
a
turnoff,
that
goes
straight
ahead,
straight
ahead/
Ohne
Zweifel,
voller
Hoffnung
in
die
Nebelwand/
Without
a
doubt,
full
of
hope
into
the
fog/
In
ein
neues
Leben,
das
dir
Kraft
schenkt
an
jedem
Tag/
Into
a
new
life,
that
gives
you
strength
every
day/
In
eine
neue
Welt,
astrein
und
makellos/
Into
a
new
world,
flawless
and
immaculate/
Ohne
Fehler
zu
zeigen;
die
Straße
führt
g'radeaus/
Without
showing
any
flaws;
the
road
leads
straight
ahead/
Vorbei
an
jeder
zweiten
Wohnung
in
Bremost/
Past
every
second
apartment
in
Bremen-Ost/
Jeder
Hure,
jedem
Junkie,
jeder
Droge
in
sei'm
Kopf/
Every
whore,
every
junkie,
every
drug
in
their
head/
Vorbei
an
HipHop-Camps,
vorbei
an
New
Era
Caps/
Past
hip-hop
camps,
past
New
Era
caps/
Vorbei
an
Imagetrends
und
am
Autoscooter
Gangstarap/
Past
image
trends
and
bumper
car
gangster
rap/
Durch
einen
Maskenball;
ehrlich
währt
am
längsten/
Through
a
masquerade
ball;
honesty
is
the
best
policy/
Doch
drehst
du
dich
um,
schnitzen
sie
Kerben
in
dein'
Marterpfahl/
But
if
you
turn
around,
they
carve
notches
into
your
stake/
Vorbei
an
mein'
Schwestern
und
Brüdern/
Past
my
sisters
and
brothers/
Meiner
Liebe,
mei'm
Stolz;
an
Verrätern
und
Lügnern/
My
love,
my
pride;
past
traitors
and
liars/
Ohne
zu
rasten,
kein
Stop,
auf
die
Straße
seh'n/
Without
resting,
no
stop,
look
at
the
street/
Dem
Pfad
folgen
und
dabei
zuseh'n
wie
der
Tag
vergeht/
Follow
the
path
and
watch
the
day
go
by/
Vorbei
an
geplatzten
Träumen/
Past
shattered
dreams/
Auf
nasskaltem
Asphalt
gerannt
bis
heute/
Ran
on
wet,
cold
asphalt
until
today/
Ey,
das
ist
Fakt,
das
is
mein
Weg,
auf
und
ab/
Hey,
that's
a
fact,
that's
my
way,
up
and
down/
Tausend
mal
mich
selbst
gefragt,
wie
lange
ich
noch
laufen
kann/
Asked
myself
a
thousand
times,
how
long
I
can
still
run/
Doch
jeder
Tag
reißt
mich
auf
die
Beine/
But
every
day
tears
me
up
on
my
feet/
Allein
gegen
den
Rest
in
einer
Welt
voller
Feinde/
Alone
against
the
rest
in
a
world
full
of
enemies/
G'radeaus;
ich
renn',
sprinte,
ich
fliege
bald/
Straight
ahead;
I
run,
sprint,
I'll
fly
soon/
Wohin
es
geht,
is'
mir
egal;
das
Ziel
zeigt
mir
der
nächste
Tag/
Where
it
goes,
I
don't
care;
the
next
day
shows
me
the
goal/
Und
schon
bald
tut
sich
vor
meiner
Nase
auf/
And
soon
it
opens
up
before
my
nose/
Ein
weg
ohne
Abzweigung,
der
geht
g'radeaus,
g'radeaus/
A
path
without
a
turnoff,
that
goes
straight
ahead,
straight
ahead/
Ohne
Zweifel,
voller
Hoffnung
in
die
Nebelwand/
Without
a
doubt,
full
of
hope
into
the
fog/
In
ein
neues
Leben,
das
dir
Kraft
schenkt
an
jedem
Tag/
Into
a
new
life,
that
gives
you
strength
every
day/
In
eine
neue
Welt,
astrein
und
makellos/
Into
a
new
world,
flawless
and
immaculate/
Ohne
Fehler
zu
zeigen;
die
Straße
führt
g'radeaus/
Without
showing
any
flaws;
the
road
leads
straight
ahead/
Schritt
für
Schritt
- Steigung
für
Steigung/
Step
by
step
- incline
by
incline/
Nimmt
mich
mit,
bringt
mich
ans
Ende
meiner
Leistung/
Takes
me
with
it,
brings
me
to
the
end
of
my
performance/
Auf
der
Suche
nach
dem
Meer,
auf
der
Suche
nach
mehr/
In
search
of
the
sea,
in
search
of
more/
Als
nur
Erfolg
und
auf
dem
Weg
nur
blind
bejubelt
zu
werden/
Than
just
success
and
only
being
blindly
cheered
on
the
way/
Vorbei
an
mir
selbst
- an
ei'm
Haufen
Geld/
Past
myself
- past
a
pile
of
money/
Am
Kinofilm
in
meinem
Kopf,
als
Publikum
die
Außenwelt/
The
movie
in
my
head,
as
the
audience
the
outside
world/
Nach
jeder
Steigung
folgt
irgendwann
der
Fall/
After
every
climb,
the
fall
comes
at
some
point/
Bergab,
nur
bergab
und
jeden
Tag
ein
and'res
Tal/
Downhill,
only
downhill
and
every
day
a
different
valley/
Vorbei
an
vielen
Menschen,
die's
mir
gleichtaten/
Past
many
people
who
did
the
same
to
me/
Weggefährten,
die
mich
seit
dem
Treffen
nie
allein
lassen/
Companions
who
have
never
left
me
alone
since
we
met/
Hier
mit
mir
beten,
dass
das
Ziel
kommt,
ein
Leben
lang/
Here
with
me
praying
that
the
goal
will
come,
for
a
lifetime/
Die
Straße
ist
noch
lang
und
weit,
das
Ziel
zeigt
mir
der
nächste
Tag/
The
road
is
still
long
and
far,
the
next
day
shows
me
the
goal/
G'radeaus;
ich
renn',
sprinte,
ich
fliege
bald/
Straight
ahead;
I
run,
sprint,
I'll
fly
soon/
Wohin
es
geht,
is'
mir
egal;
das
Ziel
zeigt
mir
der
nächste
Tag/
Where
it
goes,
I
don't
care;
the
next
day
shows
me
the
goal/
Und
schon
bald
tut
sich
vor
meiner
Nase
auf/
And
soon
it
opens
up
before
my
nose/
Ein
weg
ohne
Abzweigung,
der
geht
g'radeaus,
g'radeaus/
A
path
without
a
turnoff,
that
goes
straight
ahead,
straight
ahead/
Ohne
Zweifel,
voller
Hoffnung
in
die
Nebelwand/
Without
a
doubt,
full
of
hope
into
the
fog/
In
ein
neues
Leben,
das
dir
Kraft
schenkt
an
jedem
Tag/
Into
a
new
life,
that
gives
you
strength
every
day/
In
eine
neue
Welt,
astrein
und
makellos/
Into
a
new
world,
flawless
and
immaculate/
Ohne
Fehler
zu
zeigen;
die
Straße
führt
g'radeaus
Without
showing
any
flaws;
the
road
leads
straight
ahead
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Philip Schreiner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.