Shiml - Hinterm Horizont - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Shiml - Hinterm Horizont




Hinterm Horizont
За горизонтом
.: Verse 1:.
.: Куплет 1:.
Die nacht fängt an - ich schlaf nicht lang
Ночь начинается - я долго не сплю
Steh auf zieh meine sachen an geh raus und das wars dann
Встаю, одеваюсь, выхожу, и на этом всё
über 20 männer treffen sich zu später stunde
Больше 20 мужчин встречаются поздним часом
In dieser dunkelheit sticht mir ins auge jeder funke
В этой темноте мне в глаза бросается каждая искра
Und sie setzen sich schweigend zusammen
И они молча садятся вместе
Reden ein paar worte gehn dann im gleichschritt von dannen und
Перекинутся парой слов, а затем уходят в ногу, и
Jeder eizelne von ihnen wird vom frust gequält
Каждого из них терзает разочарование
Ein druck ensteht und pumpt auf die seele
Возникает давление и давит на душу
Ein zwei basies gaspatronen am unterleib
Один-два базовых газовых баллончика на поясе
Zwanzig schwarze masken für das batallion der dunkelheit
Двадцать чёрных масок для батальона тьмы
Das gleiche medallion die selben gesichts züge
Одинаковые медальоны, одинаковые черты лица
Kälte umgibt mich und lässt mich nichts spüren
Холод окружает меня и не даёт ничего чувствовать
Ein licht fällt auf mich - und mann sieht nur mein kinn
Свет падает на меня - и видно только мой подбородок
Kapuzen verdecken mein gesicht und die wut darin
Капюшоны скрывают моё лицо и ярость в нём
Maschiert meine freunde - und lasst alles raus
Шагайте, мои друзья, - и выпустите всё наружу
Schaltet alles aus, gebt der welt den gnaden stoß
Выключите всё, дайте миру смертельный удар
.: Refrain 2x:.
.: Припев 2x:.
Und hinterm horizont wartet die sonne auf ihre stunde
И за горизонтом солнце ждёт своего часа
Strahlt auf meine haut und reisst eine tiefe wunde
Светит на мою кожу и разрывает глубокую рану
Niemand ist da du brauchst nix mehr zu sagen
Никого нет, тебе больше не нужно ничего говорить
Lass mich fallen in ein meer aus flammen
Позволь мне упасть в море пламени
.: Verse 2:.
.: Куплет 2:.
Eine laterne wirft gelbes licht auf den gehsteig
Фонарь бросает жёлтый свет на тротуар
Der koksweisse mond am himmel zwingt mich zum stehnbleiben
Белоснежная луна в небе заставляет меня остановиться
Schwarze schatten bewegen sich um die baumkronen
Чёрные тени движутся вокруг крон деревьев
Bewegen sich hin und her als würden sie ausholen
Движутся взад и вперёд, словно замахиваются
Der wind heult wie ein kind am grabe
Ветер воет, как ребёнок у могилы
Helles feuer brennt in mir an kalten winter tagen
Яркий огонь горит во мне в холодные зимние дни
Kälte umgibt mich in der abenddämmerung
Холод окружает меня в вечерних сумерках
Der regen schiesst mir um die ohren doch mein herz hat ladehemmung
Дождь хлещет мне по ушам, но моё сердце дало осечку
Da liegt der entensee wie eine braune platte
Там лежит озеро, как коричневая плита
Ratten schiessen aus dem wasser wie ne kugel aus der waffe
Крысы выскакивают из воды, как пуля из оружия
Es ist halb drei und mir wird kalt
Половина третьего, и мне становится холодно
Weil der wind sich gedreht hat und ich werd weiß wie kalkstein
Потому что ветер переменился, и я становлюсь белым, как известняк
Meine augen fallen zu und ich schlafe ein
Мои глаза закрываются, и я засыпаю
Falle mit dem rücken zuerst direkt in mein grab hinein
Падаю спиной прямо в свою могилу
.: Refrain 2x:.
.: Припев 2x:.
Und hinterm horizont wartet die sonne auf ihre stunde
И за горизонтом солнце ждёт своего часа
Strahlt auf meine haut und reisst eine tiefe wunde niemand
Светит на мою кожу и разрывает глубокую рану, никого
Ist da du brauchst nix mehr zu sagen lass mich fallen in
Нет, тебе больше не нужно ничего говорить, позволь мне упасть в
Ein meer aus flammen
Море пламени
.: Verse 3:.
.: Куплет 3:.
Die zeit hört auf zu ticken die welt hört auf zu atmen
Время перестаёт тикать, мир перестаёт дышать
Das nikotin frisst sich durch mein bauch wie maden
Никотин разъедает мой живот, как черви
Doch ich lebe noch mein schädel kocht
Но я всё ещё жив, мой череп кипит
Zwichen mauern und asphalt in bremen ost
Между стен и асфальта в Бремене-Ост
Und ich fühl mich als wär die ganze welt an diesem ort
И я чувствую себя так, будто весь мир в этом месте
Pump weiter den beat ins ohr von 3uhr nachts bis 7uhr
Продолжай качать бит в уши с 3 часов ночи до 7 утра
Ich pack mein rucksack pack den dorking ein
Я пакую свой рюкзак, кладу туда ботинки
Mach mich auf den weg zur arbeit stehe fest und klotze rein
Отправляюсь на работу, стою твёрдо и пашу
Die welt kippt um und jeder ton
Мир переворачивается, и каждый звук
Wirkt auf mein gehörtgang doch ich halt den pegel unten
Действует на мой слух, но я держу уровень низким
Schliesse das buch schliesse den tag
Закрываю книгу, закрываю день
Und die sonne hinter dem horizont wiegt mich in den schlaf
И солнце за горизонтом убаюкивает меня
.: Refrain 4x:.
.: Припев 4x:.
Und hinterm horizont wartet die sonne auf ihre stunde
И за горизонтом солнце ждёт своего часа
Strahlt auf meine haut und reisst eine tiefe wunde niemand
Светит на мою кожу и разрывает глубокую рану, никого
Ist da du brauchst nix mehr zu sagen lass mich fallen in
Нет, тебе больше не нужно ничего говорить, позволь мне упасть в
Ein meer aus flammen
Море пламени





Авторы: Christoph Bunte


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.