Текст и перевод песни Shiml - Panik
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
fick
dein
Kopf
- Splitterbruch,
I
fuck
your
head
- shattered,
Dein
Körper
zittert
durch
und
durch,
von
den
Füßen
durch
das
Mark,
hoch
zu
deiner
Kinderbrust.
Your
body
trembles
through
and
through,
from
your
feet
through
the
marrow,
up
to
your
child's
chest.
Deine
Faust
lässt
Zuckerwatte
schmelzen,
Your
fist
melts
cotton
candy,
Hat
ungefähr
den
Durchmesser
der
Pfote
eines
Welpen.
Has
about
the
diameter
of
a
puppy's
paw.
Ey
mein
Puls
ist
auf
180,
ich
reiß
mein
Herz
heraus,
Ey
my
pulse
is
at
180,
I
tear
my
heart
out,
Du
bist
nicht
annähernd
wie
ich,
Leute
wie
ich
sterben
aus.
You
are
not
nearly
like
me,
people
like
me
are
dying
out.
Kompakte
geballt
Power,
auf
deinem
Rücken
kalter
Schauer,
Compact
clenched
power,
cold
shivers
on
your
back,
Rapper
wollen
Straße
sein,
man
ich
halt
sie
sauber.
Rappers
want
to
be
street,
man,
I
keep
it
clean.
Der
Bremen-Ostler,
23
Jahre,
Camouflage,
The
Bremen-Ostler,
23
years
old,
camouflage,
Anzug
und
Krawatte,
dunkle
Miene
und
Dreitagebart.
Suit
and
tie,
dark
expression
and
three-day
beard.
23
Jahre,
arbeiten
tagelang,
23
years
old,
working
for
days,
Fünf
Stunden
täglich
schlafen,
zwei
davon
in
Straßenbahnen.
Sleeping
five
hours
a
day,
two
of
them
on
trams.
Lifestyle
ignorant,
elegant
und
vorbildlich,
Lifestyle
ignorant,
elegant
and
exemplary,
Mein
Herz
will
Start
drücken
und
leben,
doch
mein
Zorn
will's
nicht.
My
heart
wants
to
press
start
and
live,
but
my
anger
doesn't.
Vier
Minuten
diesem
Track
hören
als
mp3
Four
minutes
listening
to
this
track
as
an
mp3
über
einen
Piratensender,
das
wird
meine
Sendezeit!
over
a
pirate
station,
that
will
be
my
airtime!
Während
wir
uns
nicht
mehr
trauen
hinabzusehen
While
we
no
longer
dare
to
look
down
Scheint
es
bei
den
ganzen
anderen
auf
und
ab
zu
gehen.
It
seems
to
be
going
up
and
down
with
all
the
others.
Nicht
mit
uns,
Selfmade
der
Mittelpunkt,
Not
with
us,
self-made
the
center
point,
Mund
zu,
das
ist
dein
dein
gratis
Freischein
zum
Splitterbruch!
Shut
up,
this
is
your
free
pass
to
shatter!
Druck,
ein
Druck
entsteht,
mein
Schädel
will
nicht
wachsen,
Pressure,
a
pressure
arises,
my
skull
doesn't
want
to
grow,
Energie
pur,
ich
kannte
schon
als
Kind
nicht
rasten.
Pure
energy,
even
as
a
child
I
didn't
know
how
to
rest.
327
Stasiakte,
Weg
nach
oben,
327
Stasi
files,
way
up,
Orchester
vor
hunderttausend
Anhängern
als
Demagoge.
Orchestra
in
front
of
a
hundred
thousand
supporters
as
a
demagogue.
Das
Leben
als
Droge
gibt
mir
imput,
Life
as
a
drug
gives
me
input,
Der
Rest
scheint
sinnlos,
Kragen
auf,
Kinn
hoch.
The
rest
seems
pointless,
collar
up,
chin
up.
Fenster
runter,
durch
die
Stadt,
hier
ist
das
Wasser
grün,
Window
down,
through
the
city,
the
water
here
is
green,
Weiße
Herzen
wachsen
am
Tag,
um
dann
in
der
Nacht
zu
blühen.
White
hearts
grow
by
day,
only
to
bloom
at
night.
Zu
fliegen
auf
dem
Tragflächen,
To
fly
on
the
wings,
Zu
fiehen
auf
einem
schmalen
Grad,
wann
wird
sich
dieser
Tag
rächen?
To
flee
on
a
tightrope,
when
will
this
day
take
revenge?
Von
der
Vahr
bis
nach
Osterholz,
From
the
Vahr
to
Osterholz,
Nirgends
gibt
es
soviel
Gold,
nirgends
gibt
es
so
ein
Volk.
Nowhere
is
there
so
much
gold,
nowhere
is
there
such
a
people.
Nach
draußen,
ich
schlag
die
Faust
auf
den
Tisch,
Outside,
I
slam
my
fist
on
the
table,
Alles
was
ich
dazu
brauch,
das
bin
ich.
All
I
need
for
that
is
me.
Das
Zittern
kommt
näher,
kuck
es
dröhnt
durch
die
Wände,
The
tremors
are
getting
closer,
look
it's
booming
through
the
walls,
Ein
kahles
Loch
atmet
auf,
pröbelnde
Mengen.
A
bare
hole
breathes,
probing
masses.
Während
wir
uns
nicht
mehr
trauen
hinabzusehen
While
we
no
longer
dare
to
look
down
Scheint
es
bei
euch
anderen
auf
und
ab
zu
gehen.
It
seems
to
be
going
up
and
down
with
you
others.
Nicht
mit
uns,
Selfmade
der
Mittelpunkt,
Not
with
us,
self-made
the
center
point,
Mund
zu,
das
ist
dein
gratis
Freischein
zum
Splitterbruch!
Shut
up,
this
is
your
free
pass
to
shatter!
Fallturm,
chronisch
Denken
wie
im
Alptraum,
Drop
tower,
chronic
thinking
like
in
a
nightmare,
Tiefer
Fall,
wieder
da,
schenkt
euch
dieses
Album.
Deep
fall,
back
again,
give
yourself
this
album.
Und
du
bist
immer
noch
kein
Gangster
(kein
Gangster),
And
you're
still
not
a
gangster
(not
a
gangster),
Du
läufst
auf
mit
deiner
Trottelcrew!
You're
walking
up
with
your
idiot
crew!
Ich
bind
mein'Arm
ab,
20
Jahre
Schlaf
haben
I
tie
up
my
arm,
20
years
of
sleep
have
Mir
gefehlt,
doch
ich
rette
mich
vor
Satan.
Been
missing
me,
but
I
save
myself
from
Satan.
Dunkler
Tag,
niemals
war
es
so
wie
heute,
Dark
day,
it's
never
been
like
today,
Ich
schau
in
Richtung
Sonne
auf
wie
Jehowas
Zeugen.
I
look
up
at
the
sun
like
Jehovah's
Witnesses.
23
Jahre
still,
doch
der
Motot
lief,
23
years
quiet,
but
the
motor
was
running,
Im
Koma
liegen
ohne
Kies,
Kohle
nie
so
geliebt,
Lying
in
a
coma
without
gravel,
coal
never
loved
so
much,
Ohne
mir,
so
wir
ihr
auf
meinem
Zettel
zu
schreiben,
Without
me,
so
you
write
on
my
note,
Halt
deine
Füße
still
und
warte
auf
bessere
Zeiten.
Keep
your
feet
still
and
wait
for
better
times.
Shiml,
ich
greif
zum
Takt,
bieg
ihn
und
schreib
aufs
Blatt,
Shiml,
I
grab
the
beat,
bend
it
and
write
on
the
sheet,
Was
mir
niemand
schenkt
muss
ich
alleine
schaffen.
What
no
one
gives
me
I
have
to
do
alone.
Puste
Sound
durch
den
den
Lauf,
will
nur
guten
Tag
sagen,
Blow
sound
through
the
barrel,
just
want
to
say
good
day,
Magazin
voll,
diesen
Track
hören
und
nachladen!
Magazine
full,
listen
to
this
track
and
reload!
Währemd
wir
uns
nicht
mehr
trauen
hinabzusehen
While
we
no
longer
dare
to
look
down
Scheint
es
bei
euch
anderen
auf
und
ab
zu
gehen.
It
seems
to
be
going
up
and
down
with
you
others.
Nicht
mit
uns,
Selfmade
der
Mittelpunkt,
Not
with
us,
self-made
the
center
point,
Mund
zu,
das
ist
dein
gratis
Freischein
zum
Splitterbruch!
Shut
up,
this
is
your
free
pass
to
shatter!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Viohl Jan, Kuko Elvis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.