Shiml - Zeitraffer - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Shiml - Zeitraffer




Zeitraffer
Time Lapse
Eine dunkle Szene, Zeitraffer,
A dark scene, time lapse,
Ein Schlafzimmer, perfektes Schwarzweißcover.
A bedroom, perfect black and white cover.
Ein Mann sitzt auf der Bettkante und steht auf,
A man sits on the edge of the bed and gets up,
Freier Oberkörper, 7 Uhr, er ruht sich aus.
Bare upper body, 7 o'clock, he rests.
Ein paar Sit-Ups, der Tag beginnt.
A few sit-ups, the day begins.
Er ist müde, reißt Gardinen auf, das macht ihn blind,
He's tired, tears open the curtains, it blinds him,
Setzt den Hörer auf, schließt die Wohnung ab,
Puts on the receiver, locks the apartment,
In einem langen Gang laufen seine Sohlen im Takt.
In a long hallway, his soles walk in rhythm.
Die Kamera folgt seinem Gang,
The camera follows his walk,
Er drückt die 17 im Fahrstuhl, kein Pack drinnen, Gott sei Dank.
He presses 17 in the elevator, no pack inside, thank God.
Sieht sich selbst in der Straße spielen
Sees himself playing in the street
Als Kind schon vor Jahren, bis es Abend wird.
As a child years ago, until evening falls.
Derselbe Weg, chronisch, jeden Morgen
The same path, chronic, every morning
Zwischendurch Spielplätze, Rosen in Beton.
In between playgrounds, roses in concrete.
Abspann, ein Schwenk, er geht in die Sonne,
Credits roll, a pan, he walks into the sun,
Ein eiskalter, hellblauer Wintermorgen.
An ice-cold, light blue winter morning.
Zeitraffer - Schritt für Schritt,
Time lapse - step by step,
Ich leb'im Zeitraffer - Die Uhr tickt und tickt.
I live in time lapse - The clock ticks and ticks.
Klassische Szene, 13 Uhr, weißer Raum,
Classic scene, 1 p.m., white room,
Ein Lächeln im Gesicht und verweinte Augen,
A smile on the face and tear-stained eyes,
Er zieht die Krawatte gerade, knüpft das Hemd zu,
He straightens his tie, buttons up his shirt,
Die Uhr tickt, Sekunden werden endlos.
The clock is ticking, seconds become endless.
Ein Licht flackert, das Wasser kühlt,
A light flickers, the water cools,
Ein Penner nebenan, der im Abfall wühlt.
A homeless man next door rummaging through the trash.
Er schaut in den Spiegel vor seinen Augen,
He looks in the mirror before his eyes,
Seit ein paar Jahren zwingt er sich niemanden zu glauben.
For a few years he hasn't forced himself to believe anyone.
Leute drängeln sich vorbei,
People jostle past,
Hektik, sie rennen gegen die Zeit.
Hectic, they run against time.
Er betritt seine Bürotüre,
He enters his office door,
60 Stunden in der Woche erträgt er diesen Geruch hier.
60 hours a week he endures this smell here.
Und es hört nicht auf, er setzt sich hin,
And it doesn't stop, he sits down,
Rente, er wartet bis er 60 wird,
Retirement, he waits until he turns 60,
Um ein Leben in empfang zu nehmen
To receive a life
Ohne Stress, nur noch Golf spielen und Angeln gehen.
Without stress, just play golf and go fishing.
Zeitraffer - Schritt für Schritt,
Time lapse - step by step,
Ich leb'im Zeitraffer - Die Ihr tickt und tickt.
I live in time lapse - The clock ticks and ticks.
Melancholische Szene, Häuserreihen,
Melancholy scene, rows of houses,
Perspektive von hinten, er läuft grad'heim,
Perspective from behind, he's walking home,
Schwenkt seinen Blick zur Seite,
Turns his gaze to the side,
Harmonie, er ist für sich alleine.
Harmony, he is alone.
Sieht den Spielplatz von früher,
Sees the playground from before,
Auf dem er gespielt hat, als er noch ein Kind war.
Where he played when he was a child.
Jetzt steht er da, im Anzug, wo ist die Zeit?
Now he stands there, in a suit, where is the time?
Leute kamen und gingen, doch was er nicht begreift
People came and went, but what he doesn't understand
Ist, wieso das Bunte in seinem Herzen grauen wurde,
Is why the colorful in his heart turned gray,
Wieso er traurig ohne Ziel lebt mit tauben Ohren,
Why he lives sadly without a goal with deaf ears,
Wieso die Schaukel heute stillsteht,
Why the swing stands still today,
Wie Haare zittern, es wird kalt, weil der Wind weht.
How hair trembles, it gets cold because the wind blows.
Darum muss er heim, schultert den Koffer wie ne'Waffe,
That's why he has to go home, shoulders the suitcase like a weapon,
Am liebsten würde er ihn liegen lassen,
He would love to leave it behind,
Sich fallen lassen, möge der Wind mich tragen,
Let himself fall, may the wind carry me,
Ein eiskalter, rotgrauer Winterabend.
An ice-cold, red-gray winter evening.
Zeitraffer - Schritt für Schritt,
Time lapse - step by step,
Ich leb'im Zeitraffer - Die Uhr tickt und tickt.
I live in time lapse - The clock ticks and ticks.





Авторы: Viohl Jan, Eichinger Simon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.