Shimmy Choo - Prada - перевод текста песни на немецкий

Prada - Shimmy Chooперевод на немецкий




Prada
Prada
I made some mistakes that i wasn't proud of
Ich habe Fehler gemacht, auf die ich nicht stolz war.
I know how to fix it i show up with Prada
Ich weiß, wie ich es reparieren kann, ich tauche mit Prada auf.
You know how to act when you need them dollars
Du weißt, wie du dich verhalten musst, wenn du die Dollars brauchst.
That's the only time that you give me my flowers
Das ist das einzige Mal, dass du mir Blumen schenkst.
Look take good care of me it give me powers
Schau, pass gut auf mich auf, es gibt mir Kraft.
Facing my demons you run from all your problems
Ich stelle mich meinen Dämonen, du rennst vor all deinen Problemen davon.
Always knew money will solve all your problems
Ich wusste immer, dass Geld all deine Probleme lösen wird.
You know your baby boy always be about it
Du weißt, dein Baby Boy ist immer dabei.
Always 10 toes down shit I'm too solid
Immer standhaft, Scheiße, ich bin zu solide.
For you i did a lot even more in private
Für dich habe ich viel getan, noch mehr im Privaten.
Don't want to get me started so let's keep it quite
Ich will nicht anfangen, also lass es uns ruhig angehen.
Never needed to lie i was too honest
Ich musste nie lügen, ich war zu ehrlich.
Thinking back now i was too modest
Wenn ich jetzt zurückdenke, war ich zu bescheiden.
Man of my word i never broke a promise
Ich stehe zu meinem Wort, ich habe nie ein Versprechen gebrochen.
I put you first no need for co-signing
Ich habe dich an die erste Stelle gesetzt, keine Notwendigkeit für eine Mitunterzeichnung.
Put my heart in the verse hoping your sold find it so trifling
Ich habe mein Herz in den Vers gelegt, in der Hoffnung, dass du es finden würdest, so belanglos.
Still fuck you how you like
Ich ficke dich immer noch, wie du es magst.
But you so trifling but you know what excites me
Aber du bist so belanglos, aber du weißt, was mich erregt.
Ever since you got your ego involve
Seitdem du dein Ego ins Spiel gebracht hast.
Yea you got so pricey i still kept up
Ja, du wurdest so teuer, ich habe trotzdem Schritt gehalten.
Intelligence over emotions
Intelligenz über Emotionen.
I'm moving precisely i will never let up
Ich bewege mich präzise, ich werde niemals nachlassen.
I made some mistakes that i wasn't proud of
Ich habe Fehler gemacht, auf die ich nicht stolz war.
I know how to fix it i show up with Prada
Ich weiß, wie ich es reparieren kann, ich tauche mit Prada auf.
You know how to act when you need them dollars
Du weißt, wie du dich verhalten musst, wenn du die Dollars brauchst.
That's the only time that you give me my flowers
Das ist das einzige Mal, dass du mir Blumen schenkst.
Look take good care of me it give me powers
Schau, pass gut auf mich auf, es gibt mir Kraft.
Facing my demons you run from all your problems
Ich stelle mich meinen Dämonen, du rennst vor all deinen Problemen davon.
Always knew money will solve all your problems
Ich wusste immer, dass Geld all deine Probleme lösen wird.
You know your baby boy always be about it
Du weißt, dein Baby Boy ist immer dabei.
Oh you being so evil you standing tall now
Oh, du bist so böse, du stehst jetzt aufrecht da.
I'm gon ball till i fall I'm on my toes now woah
Ich werde alles geben, bis ich falle, ich bin jetzt auf den Zehenspitzen, woah.
Lost so many people i don't feel the same no more
Ich habe so viele Leute verloren, ich fühle mich nicht mehr wie früher.
For those who did me wrong they gon feel it when alone
Diejenigen, die mir Unrecht getan haben, werden es spüren, wenn sie allein sind.
I was moving mountains just so i could prove my point
Ich habe Berge versetzt, nur um meinen Standpunkt zu beweisen.
Got it out the mud i work for everything i own
Ich habe es aus dem Dreck geholt, ich arbeite für alles, was ich besitze.
Wrist check you know we moving big check
Handgelenk-Check, du weißt, wir bewegen große Dinge.
When you cross lines you know you gotta deal with that
Wenn du Grenzen überschreitest, weißt du, dass du damit umgehen musst.
You know i made mistakes that i wasn't proud of
Du weißt, ich habe Fehler gemacht, auf die ich nicht stolz war.
You don't want to build yourself you want sponsor
Du willst dich nicht selbst aufbauen, du willst einen Sponsor.
Fuck this shit fuck that ain't no honors
Scheiß auf das, scheiß auf das, keine Ehre.
My life got so better ya don't bother me
Mein Leben ist so viel besser geworden, du störst mich nicht mehr.
I made some mistakes that i wasn't proud of
Ich habe Fehler gemacht, auf die ich nicht stolz war.
I know how to fix it i show up with Prada
Ich weiß, wie ich es reparieren kann, ich tauche mit Prada auf.
You know how to act when you need them dollars
Du weißt, wie du dich verhalten musst, wenn du die Dollars brauchst.
That's the only time that you give me my flowers
Das ist das einzige Mal, dass du mir Blumen schenkst.
Look take good care of me it give me powers
Schau, pass gut auf mich auf, es gibt mir Kraft.
Facing my demons you run from all your problems
Ich stelle mich meinen Dämonen, du rennst vor all deinen Problemen davon.
Always knew money will solve all your problems
Ich wusste immer, dass Geld all deine Probleme lösen wird.
You know your baby boy always be about it
Du weißt, dein Baby Boy ist immer dabei.





Авторы: Kevin Abiel Ramirez, Roy Rodriguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.