Shimola feat. Joa - Ya Me Olvide de Ti - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Shimola feat. Joa - Ya Me Olvide de Ti




Ya Me Olvide de Ti
Я забыл тебя
El problema es que, ya me olvide de ti baby
Проблема в том, что я уже забыл тебя, детка
No me haces falta ya para vivir
Ты мне больше не нужна, чтобы жить
Me libere de tu pasado gris, y ahora vivo mejor sin ti (2x2)
Я освободился от твоего серого прошлого, и теперь живу лучше без тебя (2x2)
No hay mal que dure 100 años
Нет худа без добра
Ni cuerpo que lo resista mamita mi corazón ya no te necesita
И нет тела, которое могло бы это выдержать, малышка, мое сердце больше не нуждается в тебе
Tu fuiste en mi vida como una visita
Ты была в моей жизни как гостья
Que me involucro con su carita bonita
Которая очаровала меня своим милым личиком
Y ahora quieres que yo vuelva pa traa
И теперь ты хочешь, чтобы я вернулся обратно
Pero en ese gancho ya yo no caigo más
Но на эту удочку я больше не клюну
Yo te daba amor, tu me daba pata
Я давал тебе любовь, ты пинала меня
Ahora estoy mejor con mi novia la soledad
Теперь мне лучше с моей подругой одиночеством
La oscuridad se convierte en claridad
Темнота превращается в свет
Te digo algo, ya yo no lloro más
Говорю тебе, я больше не плачу
Olvida el pasado vuelve a la realidad
Забудь прошлое, вернись к реальности
No pierdas tu tiempo no me vuelva a llamar
Не трать свое время, не звони мне больше
Tu crees que puedes irte y volver cuando quiera
Ты думаешь, что можешь уходить и возвращаться, когда захочешь
Tu crees que soy objeto que tu manipulas
Ты думаешь, что я вещь, которой ты манипулируешь
Como dice por hay, uno se cura y por mi lo pasado se vuelve basura
Как говорится, человек излечивается, и для меня прошлое становится мусором
Ya me olvide de ti baby
Я уже забыл тебя, детка
No me haces falta ya para vivir
Ты мне больше не нужна, чтобы жить
Me libere de tu pasado gris, y ahora vivo mejor sin ti (2x2)
Я освободился от твоего серого прошлого, и теперь живу лучше без тебя (2x2)
Ha pasado mucho tiempo lo siento
Прошло много времени, прости
Ya no hay sufrimiento, es mas en ti ya ni pienso
Больше нет страданий, более того, я о тебе даже не думаю
Todo lo pasado se lo llevo el viento
Все прошлое унес ветер
Sigue tu camino que yo vivo contento
Иди своей дорогой, я живу счастливо
Me abandonaste cuando mas te ame
Ты бросила меня, когда я любил тебя больше всего
Me dejaste cuando mas te necesite
Ты оставила меня, когда я нуждался в тебе больше всего
Y ahora regresas sin un por que
И теперь ты возвращаешься без причины
Como si nada a buscarme otra vez
Как ни в чем не бывало, чтобы снова найти меня
No mamita paso tu tiempo, tu jugaste con mi sentimientos
Нет, малышка, твое время прошло, ты играла с моими чувствами
El proceso fue lento pero lo logre
Процесс был медленным, но я справился
Como dice la canción ya me libere
Как говорится в песне, я освободился
No me sigas llamando al Cel
Не звони мне больше
Tu cambiaste amor por placer,
Ты променяла любовь на удовольствие
Con pal de cosita te volvieron loca y ahora no sabe ni que hacer
Пара мелочей свели тебя с ума, и теперь ты не знаешь, что делать
Ta diciendo quieres volver entiende que no se va a poder,
Ты говоришь, что хочешь вернуться, пойми, что это невозможно
Que no hay mal que dure 100 años
Что нет худа без добра
Ya comprende que te olvide
Пойми, что я забыл тебя
De verdad mucho te quería pero to eso fue en el pasado
Я действительно очень любил тебя, но все это было в прошлом
Y el pasado con tu falso amor yo lo deje enterrado
И прошлое с твоей фальшивой любовью я похоронил
Ese hombre que yo fui un día ya lo he recuperado
Того мужчину, которым я был когда-то, я вернул себе
Y hoy te puedo decir a boca llena que.
И сегодня я могу с гордостью сказать, что...
Ya me olvide de ti baby
Я забыл тебя, детка
No me haces falta ya para vivir
Ты мне больше не нужна, чтобы жить
Me libere de tu pasado gris, y ahora vivo mejor sin ti (2x2)
Я освободился от твоего серого прошлого, и теперь живу лучше без тебя (2x2)
-Joa-
-Joa-
Manito una pregunta. ¿y cuando se acabe la traerá, que tu va a hacer?
Братан, один вопрос. А когда у нее все закончится, что ты будешь делать?
Joa...
Joa...
Shimola.
Shimola.





Авторы: Carlos Antonio Santana Nunez, Edgar Alexis Berroa Cruz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.