Shin Hae Chul - The Ocean: 불멸에 관하여 - перевод текста песни на немецкий

The Ocean: 불멸에 관하여 - Shin Hae Chulперевод на немецкий




The Ocean: 불멸에 관하여
Das Meer: Über die Unsterblichkeit
바다 검푸른 물결 너머로 새는 날개를 펴고
Meer, über die tiefblauen Wogen breitet der Vogel seine Flügel aus
바다 차가운 파도 거품은 나를 깨우려 하네
Meer, der kalte Schaum der Wellen will mich wecken
슬픔도 기쁨도 좌절도 거친 욕망들도
Trauer und Freude, Verzweiflung und wilde Begierden
바다가 마르기 전에 사라져 갈텐데
werden vergehen, bevor jenes Meer versiegt
그대여 꿈을 꾸는가 너를 모두 불태울 힘든 꿈을
Meine Liebe, träumst du einen Traum, einen schweren Traum, der dich ganz verzehrt?
기나긴 고독 속에서 홀로 영원하기를 바라는가
Wünschst du dir in langer Einsamkeit, allein ewig zu sein?
사라져가야 한다면 사라질 두려움 없이
Wenn es vergehen muss, dann vergehe es ohne Furcht
처음 아무런 선택도 없이 그저 왔을 뿐이니
Anfangs kam ich ohne Wahl, einfach so
이제 언제가 끝인지도 나의 것은 아니리
Nun ist auch das Ende nicht mehr mein
시간은 이렇게 조금씩 흐르지만
Die Zeit vergeht so langsam
나의 시간들을 뒤돌아 보면 후회는 없으니
Doch wenn ich auf meine Zeit zurückblicke, bereue ich nichts
그대여 꿈을 꾸는가
Meine Liebe, träumst du einen Traum?
너를 모두 불태울 힘든 꿈을
Einen schweren Traum, der dich ganz verzehrt?
기나긴 고독 속에서
In langer Einsamkeit
홀로 영원하기를 바라는가
Wünschst du dir, allein ewig zu sein?
사라져가야 한다면
Wenn es vergehen muss
사라질 두려움 없이
Dann vergehe es ohne Furcht
그대 불멸을 꿈꾸는 자여
Du, der du von Unsterblichkeit träumst
시작은 있으나 끝은 없으라 말하는가
Sagst du, es gibt einen Anfang, aber kein Ende?
너의 공허는 채워져야만 한다고 생각하는가
Warum, warum glaubst du, dass deine Leere gefüllt werden muss?
처음부터 그것은 채로 완성되어 있었다
Von Anfang an war sie leer und doch vollkommen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.