Shin Hae Chul - The Ocean: 불멸에 관하여 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Shin Hae Chul - The Ocean: 불멸에 관하여




The Ocean: 불멸에 관하여
The Ocean: On Immortality
바다 검푸른 물결 너머로 새는 날개를 펴고
Beyond the waves of the dark blue sea, I spread my wings
바다 차가운 파도 거품은 나를 깨우려 하네
The cold sea foam tries to awaken me
슬픔도 기쁨도 좌절도 거친 욕망들도
Sadness, joy, frustrations, and wild desires
바다가 마르기 전에 사라져 갈텐데
All shall vanish before that sea dries
그대여 꿈을 꾸는가 너를 모두 불태울 힘든 꿈을
Do you, my darling, dream a dream, a fierce dream, that will incinerate you?
기나긴 고독 속에서 홀로 영원하기를 바라는가
In your long solitude, do you wish to be eternally alone?
사라져가야 한다면 사라질 두려움 없이
If you must vanish, then vanish with no fear
처음 아무런 선택도 없이 그저 왔을 뿐이니
Initially, I came without any choice, just like that
이제 언제가 끝인지도 나의 것은 아니리
Now, when the end may come, it will not be mine either
시간은 이렇게 조금씩 흐르지만
Time flows like this, little by little
나의 시간들을 뒤돌아 보면 후회는 없으니
When I look back at my times, I have no regrets
그대여 꿈을 꾸는가
Do you, my darling, dream a dream,
너를 모두 불태울 힘든 꿈을
a fierce dream, that will incinerate you?
기나긴 고독 속에서
In your long solitude,
홀로 영원하기를 바라는가
do you wish to be eternally alone?
사라져가야 한다면
If you must vanish,
사라질 두려움 없이
then vanish with no fear
그대 불멸을 꿈꾸는 자여
You, who dreams of immortality,
시작은 있으나 끝은 없으라 말하는가
Do you say there is a beginning, but no end?
너의 공허는 채워져야만 한다고 생각하는가
Why, why do you think your emptiness must be filled?
처음부터 그것은 채로 완성되어 있었다
From the very beginning, it was already empty and thus complete






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.