Shindy - Oma - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Shindy - Oma




Oma
Бабушка
In deinem kleinen Haus brennt nie wieder Licht
В твоём маленьком доме больше не горит свет
Worte könn'n nicht ausdrücken, wie ich dich vermiss
Словами не выразить, как я скучаю по тебе
Ich war so ein Bengel, Oma war ein Engel
Я был таким сорванцом, а бабушка ангелом
Nur das Allerbeste gut genug für ihren Enkel
Только всё самое лучшее было достаточно хорошо для её внука
Kannst du dich erinnern an den Tag, als ich mir Ohrlöcher stechen ließ?
Помнишь тот день, когда я проколол уши?
Du hast geweint vor Enttäuschung, das vergess ich nie
Ты плакала от разочарования, я никогда этого не забуду
Hab mich so sehr dafür geschämt, dass ich den Blick senkte
Мне было так стыдно, что я опустил глаза
Kein Tag, der vergeht, an dem ich nicht an dich denke
Нет ни дня, чтобы я не думал о тебе
Eine starke Frau, stolz und immer gradeaus
Сильная женщина, гордая и всегда прямолинейная
Wolltest, dass man mich auf den Namen deines Vaters tauft
Ты хотела, чтобы меня назвали в честь твоего отца
Oma brachte mir bedingungslose Liebe bei
Бабушка научила меня безусловной любви
Oma stand um drei nachts auf und machte Spiegelei
Бабушка вставала в три часа ночи и жарила яичницу
Denn für dich gab es nie was Wichtigeres
Ведь для тебя не было ничего важнее
Und ich hab immer gebetet, dass du mich nie verlässt
И я всегда молился, чтобы ты меня никогда не покидала
Hab mich weinend in mein Zimmer eingesperrt, als du gingst
Я заперся в своей комнате, плача, когда ты уходила
Und ich wünscht, ich könnt noch einmal hör'n, wie sehr du mich liebst
И я мечтал услышать ещё раз, как сильно ты меня любишь
"There are no words that can express
"Нет слов, чтобы выразить
How I feel"
Мои чувства"
"Grandma"
"Бабушка"
"There are no words that can express
"Нет слов, чтобы выразить
How I feel"
Мои чувства"
"Grandma" (yeah, ah)
"Бабушка" (да, ах)
Ich danke dir für jeden Rat, danke dir für die Musik
Спасибо тебе за каждый совет, спасибо за музыку
Ich hoffe, meine Worte kommen an im Paradies
Надеюсь, мои слова дойдут до рая
Hör so oft noch deine Stimme, wie du sagst, ich solle aufpassen
Я так часто слышу твой голос, как ты говоришь, чтобы я был осторожен
Wie du sagst, du liebst mich mehr als deinen Augapfel
Как ты говоришь, что любишь меня больше, чем свой глаз
Oma schuftete sich früher auf den Tabakfeldern ab
Бабушка раньше вкалывала на табачных полях
Und hat die wundervollste Frau für mich zur Welt gebracht
И родила для меня самую прекрасную женщину
Omas Weisheiten sind mehr wert als alle Schätze dieser Erde
Мудрость бабушки дороже всех сокровищ этой земли
'Ne ganze Bücherei kann nicht ersetzen, was ich lernte
Целая библиотека не заменит того, чему я научился
Leider wirst du meine Hochzeit nicht erleben
К сожалению, ты не увидишь мою свадьбу
Meine Kinder nicht erleben, kann's noch immer nicht verstehen, aber
Не увидишь моих детей, я до сих пор не могу этого понять, но
Ich glaub, der Himmel brauchte seinen Engel wieder
Я думаю, небесам снова понадобился их ангел
Sollt ich je 'ne Tochter haben, nenn ich sie Sophia
Если у меня когда-нибудь родится дочь, я назову её София
Und manchmal muss ich weinen, wenn ich an dich denk
Иногда я плачу, когда думаю о тебе
Und manchmal muss ich lachen, wenn ich an dich denk
И иногда я смеюсь, когда думаю о тебе
Und manchmal, wenn ich abends draußen sitz und rauch
И иногда, когда я сижу вечером на улице и курю
Fehlt das Licht aus deinem Haus, denn es ist aus
Мне не хватает света из твоего дома, потому что его больше нет
"There are no words that can express
"Нет слов, чтобы выразить
How I feel"
Мои чувства"
"Grandma"
"Бабушка"
"There are no words that can express
"Нет слов, чтобы выразить
How I feel"
Мои чувства"
"Grandma" (ah, yeah, ah)
"Бабушка" (ах, да, ах)
Nur noch einmal bei dir reinschau'n, fragen, wie's dir geht
Ещё раз заглянуть к тебе, спросить, как дела
Noch ein letzter Kuss, bevor dein Herz nicht mehr schlägt
Ещё один последний поцелуй, прежде чем твоё сердце перестанет биться
Ein allerletztes Mal streift deine sanfte Hand durch mein Haar
В последний раз твоя нежная рука пробегает по моим волосам
Und ich sage "Gute Nacht" zum letzten Mal
И я говорю "Спокойной ночи" в последний раз
Nur noch einmal bei dir reinschau'n, fragen, wie's dir geht
Ещё раз заглянуть к тебе, спросить, как дела
Noch ein letzter Kuss, bevor dein Herz nicht mehr schlägt
Ещё один последний поцелуй, прежде чем твоё сердце перестанет биться
Ein allerletztes Mal streift deine sanfte Hand durch mein Haar
В последний раз твоя нежная рука пробегает по моим волосам
Und ich sage "Gute Nacht" zum letzten Mal
И я говорю "Спокойной ночи" в последний раз
"There are no words that can express
"Нет слов, чтобы выразить
How I feel"
Мои чувства"
"Grandma"
"Бабушка"
"There are no words that can express
"Нет слов, чтобы выразить
How I feel"
Мои чувства"
"Grandma"
"Бабушка"






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.