Текст и перевод песни Shindy - Oud (Interlude)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mein
Name
ist
DJ
Burbabo,
es
ist
Donnerstag,
der
11.
Меня
зовут
DJ
Burbabo,
это
четверг,
11
сентября.
Juli
2019
und
wir
haben
dreißig
Grad
Июль
2019
и
у
нас
есть
тридцать
градусов
Sonnenschein
im
gesamten
Sendegebiet.
Солнце
по
всей
зоне
вещания.
Uhh,
was
für
ein
schöner
Sommertag.
Ой,
какой
прекрасный
летний
день.
Wir
senden
heute
live
aus
Bietigheim.
Сегодня
мы
транслируем
в
прямом
эфире
из
Бьетигхайма.
Und
Leute,
morgen
erscheint
das
neue
Album
von
Shindy.
И
ребята,
завтра
выходит
новый
альбом
Shindy.
Drama
ist
definitiv
das
am
heißesten
erwartete
Album
des
Jahres.
Драма,
безусловно,
самый
жаркий
ожидаемый
альбом
года.
Ruft
mich
an,
erzählt,
Звонит
мне,
рассказывает,
welche
Erwartungen
ihr
an
das
neue
Shindy-Album
habt
[...]"
какие
у
вас
ожидания
относительно
нового
альбома
Shindy
[...]"
Na,
errätst
du
wo
wir
grade
sind?
Угадай,
где
мы
сейчас?
Richtig,
wir
sitzen
in
Papi-Paps
Правильно,
мы
сидим
в
папахе
koksweißem
Mercedes
drop-top
made
in
Affalterbach.
коксовый
белый
Mercedes
drop-top
сделано
в
Affalterbach.
Papi-Pap
und
sein
Freund
Nico
sind
an
diesem
wunderschönen
Nachmittag
Папа-папа
и
его
друг
Нико
в
этот
прекрасный
день
im
Bietigheimer
Sunshine
unterwegs
zur
nahegelegenen
в
Bietigheim
Sunshine
по
дороге
к
близлежащему
Tankstelle,
um
ein
paar
Zigaretten
und
Limonaden
zu
besorgen.
Заправочная
станция,
чтобы
купить
пару
сигарет
и
газировки.
Jetzt
aber
schnell,
schließlich
muss
morgen
das
fertige
neue
Album
Но
сейчас
быстро,
ведь
завтра
должен
быть
готовый
новый
альбом
bei
der
Sony
abgegeben
werden
und
в
Sony
и
Papi-Pap
hat
noch
jede
Menge
Verses
zu
recorden.
У
папы
есть
еще
много
стихов,
чтобы
записать.
Nico
ist
auch
schon
ganz
aufgeregt.
Нико
тоже
очень
взволнован.
Ob
die
beiden
es
noch
rechtzeitig
schaffen
werden?
Успеют
ли
они
еще
вовремя?
Hören
wir
mal
zu,
was
Nico
sich
ausgedacht
hat."
Давайте
послушаем,
что
придумал
Нико."
Ey
Bro,
ich
hab'
dir
übrigens
aus
Dubai
noch
was
Эй,
братан,
у
меня
есть
кое-что
из
Дубая.
Krasses
mitgebracht,
ich
war
da
in
'ner
Parfümerie.
Я
был
в
парфюмерной
лавке.
Und
da
konnte
man
sich
Dufttöne
zusammenmischen."
И
тут
можно
было
смешаться
с
ароматами."
Geil,
Alter!
Здорово,
Чувак!
So
Eigenkreation
oder
was?"
Так
самодеятельность
или
что?"
Genau,
genau,
wie
viel
Oud-Anteil,
wie
viel
Musk-Anteil.
Точно,
точно,
сколько
доли
УДА,
сколько
доли
мускуса.
Ich
hab'
dir
auch
was
Nices
zusammengemischt."
Я
тебе
тоже
кое-что
подмешал."
Geil,
Bro,
Dankeschön.
Здорово,
Братан,
Спасибо.
Ey,
ich
hab'
auch
noch
was
für
dich,
apropos,
äh,
Düfte.
Эй,
у
меня
есть
кое-что
для
тебя,
кстати
о
ароматах.
Ich
hab'
so
'n
neues
Duschöl,
Alter.
У
меня
есть
новое
масло
для
душа,
чувак.
Ich
schwör's
dir,
Bro,
wenn
du
damit
duschst,
Клянусь
тебе,
братан,
если
ты
примешь
душ,
wenn
du
aus
der
Dusche
rauskommst,
когда
вы
выходите
из
душа,
du
denkst
einfach,
du
bist
ein
Ölscheich."
ты
просто
думаешь,
что
ты
нефтяной
Шейх."
Und
weißt
du,
wie
das
riecht,
Alter?
И
знаешь,
чем
это
пахнет,
старик?
Wie
sich
deine
Haut
anfühlt
danach,
Alter?
Как
твоя
кожа
чувствует
себя
после
этого,
чувак?
Es
ist
einfach
wirklich
unfassbar,
Bro!"
Это
просто
невероятно,
братан!"
Krass,
ich
bin
gespannt!"
Красс,
мне
интересно!"
Sind
das
Bullen,
Alter?"
Это
копы,
чувак?"
Ja,
hinter
uns.
Да,
за
нами.
Och,
ja,
ja,
ja,
Ох,
да,
да,
да,
ich
fahr'
ja
schon
ran,
ich
fahr'
ja
schon
ran..."
я
уже
еду,
я
еду..."
Oh
nein,
das
hat
grade
noch
gefehlt!
О
нет,
этого
еще
не
хватало!
Ausgerechnet
jetzt
werden
Papi-Pap
Именно
сейчас
Papi
быть-Pap
und
Nico
von
der
Polizei
angehalten.
и
Нико
был
остановлен
полицией.
Was
haben
die
beiden
denn
nun
wieder
angestellt?
- И
что
же
они
опять
натворили?
Widerwillig
fährt
Papi-Pap
seinen
Неохотно
Папа-папа
водит
свой
Viertel-Mio-Benzo
an
den
Straßenrand.
Четверть
миллиона
бензо
на
обочине.
Wie
ein
Arschloch
hat
er
wieder
geparkt.
Как
придурок,
он
снова
припарковался.
Çüş,
na,
der
Polizist
guckt
aber
grimmig!
Чюш,
ну,
а
полицейский
мрачно
смотрит!
Ich
bin
mal
gespannt,
was
die
Cops
diesmal
wieder
zu
schimpfen
haben!"
Интересно,
что
на
этот
раз
копы
опять
будут
ругать!"
Mann,
Mann,
Mann,
was
soll'n
die
Raserei
jetzt
hier
im
Tunnel?
Господи,
Боже,
что
за
безумие
сейчас
здесь,
в
туннеле?
Dis
gibt's
doch
net!
Dis,
тут
же
net!
Sach
mal,
ihr
zwei,
wolltet
ihr
mir
hier
den
Dodi
machen
oder
was?
Ну,
вы
двое,
вы
хотите
сделать
мне
Доди
или
что?
Einmal
Führerschein
und
Fahrzeugpapiere,
aber
zackig!"
Когда-то
водительские
права
и
документы
на
транспортное
средство,
но
зазноба!"
Okay,
aber
was
hab'n
wir
denn
jetzt
so
Хорошо,
но
что
у
нас
теперь
такого
Schlimmes
gemacht,
außer
dass
wir—"
Сделали
плохое,
за
исключением
того,
что
мы—"
Haha,
Verzeihung,
die
Kette
hab'
i
natürlich
überseh'n.
Ха-ха,
простите,
я,
конечно,
забыл
эту
цепочку.
Ich
wusste
gar
nicht,
dass
ihr
zwei
bei
den
Ministranten
seid?!"
- Я
не
знал,
что
вы
двое
в
министерстве?!"
Und
wieso
sind
wir
jetzt
aber
auf
einmal
Ministranten
geworden?"
- Но
почему
мы
вдруг
стали
министрами?"
Na
ja,
weil
so
wie
ihr
beiden
grad
rumrast,
Ну,
потому
что
так
же,
как
вы,
два
градуса.,
seid
ihr
ja
nicht
gerade
Unschuldslämmer,
oder?
вы
ведь
не
совсем
невинные
ягнята,
не
так
ли?
Von
mir
aus
könnt
ihr
in
die
Kirche
und
beten.
От
меня
вы
можете
ходить
в
церковь
и
молиться.
Möglich,
dass
der
liebe
Gott
euch
vergibt,
Возможно,
что
любящий
Бог
простит
вас,
aber
der
liebe
Staat
vergibt
euch
nicht!"
но
уважаемое
государство
вас
не
прощает!"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MICHAEL SCHINDLER, NICO-GIUSEPPE CHIARA
Альбом
Drama
дата релиза
12-07-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.