Shindy - Oud (Interlude) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Shindy - Oud (Interlude)




Oud (Interlude)
Уд (Интерлюдия)
Mein Name ist DJ Burbabo, es ist Donnerstag, der 11.
Меня зовут DJ Бурбабо, сегодня четверг, 11
Juli 2019 und wir haben dreißig Grad
июля 2019 года, и у нас тридцать градусов
Sonnenschein im gesamten Sendegebiet.
солнца на всей территории вещания.
Uhh, was für ein schöner Sommertag.
Ух, какой прекрасный летний день, дорогая.
Wir senden heute live aus Bietigheim.
Мы вещаем сегодня в прямом эфире из Битигхайма.
Und Leute, morgen erscheint das neue Album von Shindy.
И, ребята, завтра выходит новый альбом Шинди.
Drama ist definitiv das am heißesten erwartete Album des Jahres.
"Драма" - определенно самый ожидаемый альбом года.
Ruft mich an, erzählt,
Звоните мне, рассказывайте,
welche Erwartungen ihr an das neue Shindy-Album habt [...]"
какие у вас ожидания от нового альбома Шинди [...]"
Hallo du!
Привет, милая!
Na, errätst du wo wir grade sind?
Ну, угадаешь, где мы сейчас?
Richtig, wir sitzen in Papi-Paps
Правильно, мы сидим в белоснежном, как кокаин,
koksweißem Mercedes drop-top made in Affalterbach.
мерседесе Папи-Папа с откидным верхом, сделанном в Аффальтербахе.
Papi-Pap und sein Freund Nico sind an diesem wunderschönen Nachmittag
Папи-Пап и его друг Нико в этот прекрасный день
im Bietigheimer Sunshine unterwegs zur nahegelegenen
катаются под солнышком Битигхайма по дороге к ближайшей
Tankstelle, um ein paar Zigaretten und Limonaden zu besorgen.
заправке, чтобы купить сигарет и лимонада.
Jetzt aber schnell, schließlich muss morgen das fertige neue Album
Но нужно побыстрее, ведь завтра готовый новый альбом
bei der Sony abgegeben werden und
нужно отдать в Sony, и
Papi-Pap hat noch jede Menge Verses zu recorden.
Папи-Папу еще нужно записать кучу куплетов.
Nico ist auch schon ganz aufgeregt.
Нико тоже уже весь извелся.
Ob die beiden es noch rechtzeitig schaffen werden?
Успеют ли они вовремя?
Hören wir mal zu, was Nico sich ausgedacht hat."
Давайте послушаем, что придумал Нико."
Ey Bro, ich hab' dir übrigens aus Dubai noch was
Эй, бро, я, кстати, привез тебе из Дубая кое-что
Krasses mitgebracht, ich war da in 'ner Parfümerie.
крутое. Я там был в парфюмерном магазине.
Und da konnte man sich Dufttöne zusammenmischen."
И там можно было смешивать ароматы."
Geil, Alter!
Круто, старик!
So Eigenkreation oder was?"
Свое собственное творение, что ли?"
Genau, genau, wie viel Oud-Anteil, wie viel Musk-Anteil.
Ага, точно. Сколько уда, сколько мускуса.
Ich hab' dir auch was Nices zusammengemischt."
Я тебе тоже кое-что классное намешал."
Geil, Bro, Dankeschön.
Круто, бро, спасибо.
Ey, ich hab' auch noch was für dich, apropos, äh, Düfte.
Эй, у меня тоже есть кое-что для тебя, кстати, о, э-э, ароматах.
Ich hab' so 'n neues Duschöl, Alter.
У меня есть новое масло для душа, старик.
Ich schwör's dir, Bro, wenn du damit duschst,
Клянусь тебе, бро, когда ты им моешься,
wenn du aus der Dusche rauskommst,
когда выходишь из душа,
du denkst einfach, du bist ein Ölscheich."
тебе кажется, что ты шейх."
Hehe!"
Хе-хе!"
Und weißt du, wie das riecht, Alter?
И знаешь, как это пахнет, старик?
Wie sich deine Haut anfühlt danach, Alter?
Как твоя кожа себя чувствует после него, старик?
Es ist einfach wirklich unfassbar, Bro!"
Это просто невероятно, бро!"
Krass, ich bin gespannt!"
Круто, я в предвкушении!"
Fuck, Mann!
Черт, чувак!
Sind das Bullen, Alter?"
Это мусора, что ли?"
Wo?"
Где?"
Ja, hinter uns.
Да, позади нас.
Och, ja, ja, ja,
Ох, да, да, да,
ich fahr' ja schon ran, ich fahr' ja schon ran..."
я уже съезжаю, я уже съезжаю..."
Oh nein, das hat grade noch gefehlt!
О нет, этого только не хватало!
Ausgerechnet jetzt werden Papi-Pap
Как назло, Папи-Папа
und Nico von der Polizei angehalten.
и Нико остановила полиция.
Was haben die beiden denn nun wieder angestellt?
Что эти двое опять натворили?
Widerwillig fährt Papi-Pap seinen
Неохотно Папи-Пап паркует свой
Viertel-Mio-Benzo an den Straßenrand.
четырехсоттысячный "мерин" на обочине.
Wie ein Arschloch hat er wieder geparkt.
Как мудак он опять припарковался.
Çüş, na, der Polizist guckt aber grimmig!
Черт, ну и свирепый вид у полицейского!
Ich bin mal gespannt, was die Cops diesmal wieder zu schimpfen haben!"
Интересно, что копы на этот раз скажут!"
Mann, Mann, Mann, was soll'n die Raserei jetzt hier im Tunnel?
Так, так, так, что это за гонки в туннеле?
Dis gibt's doch net!
Этого еще не хватало!
Sach mal, ihr zwei, wolltet ihr mir hier den Dodi machen oder was?
Скажите, вы двое, издеваться надо мной решили, что ли?
Einmal Führerschein und Fahrzeugpapiere, aber zackig!"
Права и документы на машину, живо!"
Okay, aber was hab'n wir denn jetzt so
Ладно, но что мы такого
Schlimmes gemacht, außer dass wir—"
плохого сделали, кроме того, что мы—"
Ähh, was?
Э-э, что?
Haha, Verzeihung, die Kette hab' i natürlich überseh'n.
Ха-ха, простите, цепочку я, конечно, не заметил.
Ich wusste gar nicht, dass ihr zwei bei den Ministranten seid?!"
Я и не знал, что вы двое у нас в церковном хоре поете?!"
Und wieso sind wir jetzt aber auf einmal Ministranten geworden?"
А почему мы вдруг стали певчими в церковном хоре?"
Na ja, weil so wie ihr beiden grad rumrast,
Ну, потому что, судя по тому, как вы тут гоняете,
seid ihr ja nicht gerade Unschuldslämmer, oder?
вы не совсем невинные овечки, верно?
Von mir aus könnt ihr in die Kirche und beten.
Идите в церковь и молитесь, если хотите.
Möglich, dass der liebe Gott euch vergibt,
Может, Господь Бог вас и простит,
aber der liebe Staat vergibt euch nicht!"
но государство вам этого не спустит!"





Авторы: MICHAEL SCHINDLER, NICO-GIUSEPPE CHIARA


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.