Текст и перевод песни Shine Thành Anh - Cô Ấy Đã Từng
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cô
ấy
đã
từng
nghĩ
mình
chẳng
yêu
ai
She
used
to
think
she
wouldn't
love
anyone
Vì
những
tổn
thương
ngày
xưa
sót
lại
Because
of
the
injuries
left
from
the
past
Nhưng
đến
một
ngày
nghe
được
thanh
âm
ấy
khiến
cô
yếu
lòng
But
one
day,
hearing
that
sound
made
her
weak
Cô
ấy
đã
từng
ngân
nga
giai
điệu
yêu
She
used
to
hum
love
songs
Thương,
vì
đơn
giản
mong
người
say
giấc
nồng
Love,
simply
because
she
wanted
that
person
to
sleep
soundly
Cô
ấy
đã
từng
đợi
cả
ngày
trông
She
used
to
wait
a
whole
day
to
see
Mong,
chỉ
để
hỏi
câu
"Anh
có
ổn
không?"
Longing,
just
to
ask
"Are
you
okay?"
Cuộc
sống
vốn
dĩ
bao
la
làm
sao,
tìm
được
nhau
khó
thế
nào
Life
is
vast,
how
difficult
is
it
to
find
each
other?
Em
vẫn
đứng
đó
nhìn
theo
bóng
ai
dù
xa
xôi,
muôn
trùng
cách
trở
I'm
still
standing
there,
looking
at
someone's
shadow,
even
though
it's
far
away,
a
thousand
miles
away.
Rồi
tương
lai
có
biết
bao
điều
sẽ
khiến
em
bận
lòng
And
in
the
future,
there
will
be
so
many
things
that
will
make
me
anxious
Vậy
thì
giờ
đây
cho
ai
kia
dõi
theo
bóng
em
được
không
So,
now,
can
I
let
someone
else
follow
my
shadow?
Anh
muốn
em
từng
giận
hờn
vu
vơ,
vì
đôi
lúc
anh
khiến
em
phiền
lòng
I
want
you
to
be
angry
for
no
reason,
because
sometimes
I
make
you
upset
Anh
muốn
em
từng
nở
nụ
cười
trong
mơ,
nhớ
đến
anh
mỗi
ngày
I
want
you
to
smile
in
your
sleep,
thinking
of
me
every
day
Anh
muốn
anh
từng
nói
"Em
để
tâm
đấy"
khi
thấy
anh
vui
đùa
bên
ai
I
want
you
to
say,
"You
really
care,"
when
you
see
me
having
fun
with
someone
Những
thứ
em
đã
từng
làm
cho
anh,
tuy
khôn
You've
done
all
these
things
for
me,
even
though
you
don't
know
it
G
nói
ra
nhưng
anh
biết
người
ơi
To
say
it,
but
I
know,
my
love
Cuộc
sống
vốn
dĩ
bao
la
làm
sao,
tìm
được
nhau
khó
thế
nào
Life
is
so
vast,
how
difficult
it
is
to
find
each
other
Ta
vẫn
đứng
mỗi
người
một
phương,
trông
về
hình
bóng
ai
dù
khác
hướng
We
each
stand
in
a
different
direction,
looking
at
the
shadow
of
someone
in
a
different
direction
Đường
tương
lai
có
biết
bao
điều
sẽ
khiến
ta
bận
lòng
The
path
ahead
is
filled
with
many
things
that
will
make
us
anxious
Ghì
nhẹ
bàn
tay,
đưa
nhau
qua
bão
giông,
khó
khăn
được
không?!
Take
my
hand
gently,
help
me
through
the
storms,
the
hardships,
can
you?!
(Vậy
thì
giờ
đây
cho
ai
kia
dõi
theo
bóng
em
được
không)
(So,
now,
can
I
let
someone
else
follow
my
shadow?)
Có
biết
bao
điều
em
từng
làm
cho
You've
done
so
many
things
for
me
Anh,
cả
trời
nhớ
mong,
cả
trời
hư
không
A
whole
sky
of
longing,
a
whole
sky
of
nothingness
Nhưng
có
một
điều
anh
chẳng
cần
đâu
em
But
there's
one
thing
I
don't
need
from
you
Đó
là...
trở
thành
người
em
đã
từng
yêu.
That
is...
to
be
the
one
I
used
to
love.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.