Shine - 燕尾蝶 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Shine - 燕尾蝶




燕尾蝶
Махаон
那些 胭脂色的 香檳色的 伸手可折的
Эти胭脂вые, цвета шампанского, те, что можно сорвать рукой,
段段艷遇 處處有染 都放在眼前
Встречи мимолетные, всюду соблазны прямо передо мной.
害怕採花 天黑路遠
Боюсь срывать цветы, когда темнеет и путь далек,
情願對路邊燈飾眷戀
Предпочитаю любоваться уличными огнями, мой огонек.
那些 玻璃鑲的 水晶雕的 一觸即碎的
Те, что из стекла, из хрусталя, те, что разобьются от прикосновения,
逐步逐步 進佔世界 通向沒有完
Шаг за шагом завоевывают мир, ведут к бесконечному кружению.
地厚天高 如寂寞難免
Земля бескрайняя, небо высокое, но одиночества не избежать,
誰家有後園 修補破損
У кого есть задний двор, чтобы починить то, что успело разбить?
燕尾蝶 疲倦了 在偉大佈景下
Махаон устал на фоне великой декорации,
這地球 若果有樂園 會像這般嗎?
Если на этой Земле есть рай, он такой же, как и эти фантазии?
摘去鮮花 然後種出大廈
Срывают цветы, а потом строят небоскребы,
層層疊的進化 摩天都市 大放煙花
Слой за слоем эволюция, мегаполис, фейерверки реют,
耀眼煙花 隨著記憶落下
Яркие фейерверки падают вместе с воспоминаниями,
繁華像幅廣告畫
Процветание как рекламный плакат, иллюминация,
蝴蝶夢裡醒來 記不起 對花蕊 的牽掛
Бабочка просыпается во сне и не помнит о своей тоске по нектару цветов.
那些 山中開的 天邊飛的 不知所措的
Те, что расцветают в горах, летают в небесах, не зная, что делать,
漸漸熟習 世界會變 不再受驚怕
Постепенно привыкают, что мир меняется, перестают бояться, трепетать.
為免犧牲 情願被同化
Чтобы не быть жертвой, лучше ассимилироваться,
移徙到鬧市找一個家
Переехать в город и найти там свой дом, обосноваться.
燕尾蝶 存活了 在發射塔之下
Махаон выжил под тенью передающей башни,
這地球 若果有樂園 會像這般嗎?
Если на этой Земле есть рай, он такой же, как эти миражи?
摘去鮮花 然後種出大廈
Срывают цветы, а потом строят небоскребы,
層層疊的進化 摩天都市 大放煙花
Слой за слоем эволюция, мегаполис, фейерверки реют,
耀眼煙花 隨著記憶落下
Яркие фейерверки падают вместе с воспоминаниями,
繁華像幅廣告畫
Процветание как рекламный плакат, иллюминация,
蝴蝶夢裡醒來 記不起 對花蕊 的牽掛
Бабочка просыпается во сне и не помнит о своей тоске по нектару цветов.
再也不怕 懷念昨日餘香
Больше не боюсь ностальгии по вчерашнему аромату,
百合花 芬芳嗎?
Лилии, благоухаете ли вы так же сладко?
摘去鮮花 然後種出大廈
Срывают цветы, а потом строят небоскребы,
文明是種進化 儘管適應 別制止它
Цивилизация это эволюция, даже если это тяжело, не останавливайте ее,
力竭聲沙 情懷承受不起風化
Измученный голос, чувства не выдерживают выветривания,
叢林不割下 如何建造繁華
Если не вырубить джунгли, как построить город величавый?
別問怎麼不愛它?
Не спрашивай, почему я его не люблю,
蝴蝶夢裡醒來 記不起 對花蕊 有過牽掛
Бабочка просыпается во сне и не помнит, что когда-то тосковала по нектару цветов.





Авторы: Wong Wy Man, Chung Barry


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.