Текст и перевод песни Shinedown - Daylight - Edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Daylight - Edit
Дневной свет - Редакция
I
was
diagnosed
with
a
fear
of
getting
too
close
Мне
поставили
диагноз
— боязнь
слишком
близких
отношений.
Had
to
tell
the
ones
I
love
I
was
on
the
ropes
Пришлось
сказать
тем,
кого
люблю,
что
я
на
грани.
I'm
not
the
only
one
whose
life's
been
pulled
apart
Я
не
единственный,
чья
жизнь
разлетелась
на
куски.
Spending
one
year
and
three
months
in
the
dark
Провел
год
и
три
месяца
в
темноте.
So,
here
we
are,
all
dressed
to
kill,
where
should
we
go?
Итак,
вот
мы
здесь,
во
всеоружии,
куда
нам
идти?
Into
the
wild
again
to
face
the
great
unknown
Снова
в
неизвестность,
навстречу
неизведанному.
And
have
the
midnight
conversations
you
and
I
postponed
И
вести
полуночные
разговоры,
которые
мы
с
тобой
откладывали.
You
saved
my
life,
not
once
but
twice
Ты
спасла
мне
жизнь
не
раз,
а
дважды.
You
keep
me
free
from
falling
Ты
не
даешь
мне
упасть.
You
saved
my
life,
make
it
all
alright
Ты
спасла
мне
жизнь,
все
исправила,
When
I
don't
feel
like
talking
Когда
мне
не
хочется
говорить.
You
make
sure
I
always
see
the
daylight
Ты
следишь,
чтобы
я
всегда
видел
дневной
свет.
It's
amazing
what
the
hard
times
can
reveal
Удивительно,
что
могут
открыть
трудные
времена.
Like
who
shows
up,
who
walks
away,
and
who's
for
real
Например,
кто
появится,
кто
уйдет,
а
кто
настоящий.
So,
take
me
on,
I'll
take
the
wheel,
and
we
can
both
outrun
the
past
Так
что
веди
меня,
я
возьму
руль,
и
мы
оба
сможем
убежать
от
прошлого.
We
will
always
live
forever
if
we
don't
look
back
Мы
будем
жить
вечно,
если
не
будем
оглядываться
назад.
You
saved
my
life,
not
once
but
twice
Ты
спасла
мне
жизнь
не
раз,
а
дважды.
You
keep
me
free
from
falling
Ты
не
даешь
мне
упасть.
You
saved
my
life,
make
it
all
alright
Ты
спасла
мне
жизнь,
все
исправила,
When
I
don't
feel
like
talking
Когда
мне
не
хочется
говорить.
You
make
sure
I
always
see
the
daylight
Ты
следишь,
чтобы
я
всегда
видел
дневной
свет.
(Have
faith
that
you're
not
alone)
(Верь,
что
ты
не
один)
(Have
faith
that
you're
not
on
your
own)
(Верь,
что
ты
не
сам
по
себе)
It's
amazing
what
the
hard
times
can
reveal
Удивительно,
что
могут
открыть
трудные
времена.
Like
who
shows
up,
who
walks
away,
and
who's
for
real
Например,
кто
появится,
кто
уйдет,
а
кто
настоящий.
It's
amazing
what
the
hard
times
can
reveal
Удивительно,
что
могут
открыть
трудные
времена.
Like
who
shows
up,
who
walks
away,
and
who's
for
real
Например,
кто
появится,
кто
уйдет,
а
кто
настоящий.
You
saved
my
life,
not
once
but
twice
Ты
спасла
мне
жизнь
не
раз,
а
дважды.
You
keep
me
free
from
falling
Ты
не
даешь
мне
упасть.
You
saved
my
life,
make
it
all
alright
Ты
спасла
мне
жизнь,
все
исправила,
When
I
don't
feel
like
talking
Когда
мне
не
хочется
говорить.
You
make
sure
I
always
see
the
daylight
Ты
следишь,
чтобы
я
всегда
видел
дневной
свет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brent Smith, Eric Bass, Dave Bassett, Zach Myers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.