Shinedown - Daylight - перевод текста песни на немецкий

Daylight - Shinedownперевод на немецкий




Daylight
Tageslicht
I was diagnosed with a fear of getting too close
Mir wurde eine Angst diagnostiziert, zu nah heranzukommen
Had to tell the ones I love I was on the ropes
Musste denen, die ich liebe, sagen, dass ich angeschlagen war
I'm not the only one whose life's been pulled apart
Ich bin nicht der Einzige, dessen Leben auseinandergerissen wurde
Spending one year and three months in the dark
Verbrachte ein Jahr und drei Monate im Dunkeln
So, here we are, all dressed to kill, where should we go?
Also, hier sind wir, toll herausgeputzt, wohin sollen wir gehen?
Into the wild again to face the great unknown
Wieder in die Wildnis, um dem großen Unbekannten zu begegnen
And have the midnight conversations you and I postponed
Und die mitternächtlichen Gespräche führen, die du und ich aufgeschoben haben
You saved my life, not once but twice
Du hast mein Leben gerettet, nicht nur einmal, sondern zweimal
You keep me free from falling
Du bewahrst mich vor dem Fallen
You saved my life, make it all alright
Du hast mein Leben gerettet, machst alles wieder gut
When I don't feel like talking
Wenn mir nicht nach Reden zumute ist
You make sure I always see the daylight
Du sorgst dafür, dass ich immer das Tageslicht sehe
It's amazing what the hard times can reveal
Es ist erstaunlich, was schwere Zeiten offenbaren können
Like who shows up, who walks away, and who's for real
Wer auftaucht, wer weggeht und wer echt ist
So, take me on, I'll take the wheel, and we can both outrun the past
Also, nimm mich mit, ich übernehme das Steuer, und wir beide können die Vergangenheit hinter uns lassen
We will always live forever if we don't look back
Wir werden immer ewig leben, wenn wir nicht zurückblicken
You saved my life, not once but twice
Du hast mein Leben gerettet, nicht nur einmal, sondern zweimal
You keep me free from falling
Du bewahrst mich vor dem Fallen
You saved my life, make it all alright
Du hast mein Leben gerettet, machst alles wieder gut
When I don't feel like talking
Wenn mir nicht nach Reden zumute ist
You make sure I always see the daylight
Du sorgst dafür, dass ich immer das Tageslicht sehe
(Have faith that you're not alone)
(Glaube daran, dass du nicht allein bist)
(Have faith that you're not on your own)
(Glaube daran, dass du nicht auf dich allein gestellt bist)
(Have faith that you're not alone)
(Glaube daran, dass du nicht allein bist)
(Have faith that you're not on your own)
(Glaube daran, dass du nicht auf dich allein gestellt bist)
It's amazing what the hard times can reveal
Es ist erstaunlich, was schwere Zeiten offenbaren können
Like who shows up, who walks away, and who's for real
Wer auftaucht, wer weggeht und wer echt ist
It's amazing what the hard times can reveal
Es ist erstaunlich, was schwere Zeiten offenbaren können
Like who shows up, who walks away, and who's for real
Wer auftaucht, wer weggeht und wer echt ist
Who shows up, who walks away, and who's for real
Wer auftaucht, wer weggeht und wer echt ist
You saved my life, not once but twice
Du hast mein Leben gerettet, nicht nur einmal, sondern zweimal
You keep me free from falling
Du bewahrst mich vor dem Fallen
You saved my life, make it all alright
Du hast mein Leben gerettet, machst alles wieder gut
When I don't feel like talking
Wenn mir nicht nach Reden zumute ist
You make sure I always see the daylight
Du sorgst dafür, dass ich immer das Tageslicht sehe





Авторы: Brent Smith, Eric Bass, Dave Bassett, Zach Myers


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.