Shinedown - Killing Fields - перевод текста песни на немецкий

Killing Fields - Shinedownперевод на немецкий




Killing Fields
Tötungsfelder
Welcome to the killing fields, I don't even think you're real
Willkommen auf den Tötungsfeldern, ich glaube nicht einmal, dass du echt bist
But I know I'm not out here all alone
Doch ich weiß, dass ich hier nicht ganz allein bin
Is it you or me or someone else?
Bist du es, oder ich, oder jemand anders?
One of us should run for help
Einer von uns sollte Hilfe holen
'Cause I don't think we'll make it on our own
Denn ich glaube nicht, dass wir es allein schaffen
Welcome to the end of days, fentanyl and lemonade
Willkommen zum Ende der Tage, Fentanyl und Limonade
Couldn't hurt to try it once or twice
Könnte nicht schaden, es einmal oder zweimal zu probieren
So welcome to the killing fields
Also willkommen auf den Tötungsfeldern
Everything is so surreal
Alles ist so unwirklich
But one of us is gonna pay the price
Doch einer von uns wird den Preis bezahlen
Last call in the house of mirrors
Letzter Aufruf im Haus der Spiegel
Last chance to see things clearer
Letzte Chance, klarer zu sehen
I'd love to turn the page
Ich würde gerne umblättern
But pain is all the rage
Doch Schmerz ist total angesagt
It's just the two of us and no one else
Nur wir beide sind hier, und sonst niemand
When I see you, I see myself
Wenn ich dich sehe, sehe ich mich selbst
You make me better, make me worse
Du machst mich besser, machst mich schlechter
Sometimes it cuts, sometimes it hurts
Manchmal schneidet es, manchmal tut es weh
We're not sick, but we're not well
Wir sind nicht krank, aber auch nicht gesund
We're just toxic twins on a carousel
Wir sind nur toxische Zwillinge auf einem Karussell
Welcome to the killing fields, I don't think you'll ever heal
Willkommen auf den Tötungsfeldern, ich glaube nicht, dass du jemals heilst
They haven't found a cure for this
Man hat noch kein Heilmittel dafür gefunden
Manufactured make-believe, satisfaction guaranteed
Künstliche Scheinwelt, Zufriedenheit garantiert
No peace, no love, no happiness
Kein Frieden, keine Liebe, kein Glück
Last call in the house of mirrors, before the curtains close
Letzter Aufruf im Haus der Spiegel, bevor der Vorhang fällt
It's just the two of us and no one else
Nur wir beide sind hier, und sonst niemand
When I see you, I see myself
Wenn ich dich sehe, sehe ich mich selbst
You make me better, make me worse
Du machst mich besser, machst mich schlechter
Sometimes it cuts, sometimes it hurts
Manchmal schneidet es, manchmal tut es weh
We're not sick, but we're not well
Wir sind nicht krank, aber auch nicht gesund
We're just toxic twins on a carousel
Wir sind nur toxische Zwillinge auf einem Karussell
I don't think you'll make it out without me
Ich glaube nicht, dass du ohne mich rausschaffst
I don't think you'll make it out without me
Ich glaube nicht, dass du ohne mich rausschaffst
It's just the two of us and no one else
Nur wir beide sind hier, und sonst niemand
When I see you, I see myself
Wenn ich dich sehe, sehe ich mich selbst
You make me better, make me worse
Du machst mich besser, machst mich schlechter
Sometimes it cuts, sometimes it hurts
Manchmal schneidet es, manchmal tut es weh
We're not sick, but we're not well
Wir sind nicht krank, aber auch nicht gesund
We're just toxic twins on a carousel
Wir sind nur toxische Zwillinge auf einem Karussell
Welcome to the killing fields
Willkommen auf den Tötungsfeldern
I don't even think you're real
Ich glaube nicht einmal, dass du echt bist
But I know I'm not out here all alone
Doch ich weiß, dass ich hier nicht ganz allein bin
We're not sick, but we're not well
Wir sind nicht krank, aber auch nicht gesund
Welcome to the end of days, fentanyl and lemonade
Willkommen zum Ende der Tage, Fentanyl und Limonade
Couldn't hurt to try it once or twice
Könnte nicht schaden, es einmal oder zweimal zu probieren
Toxic twins on a carousel
Toxische Zwillinge auf einem Karussell
Welcome to the killing fields, I don't even think you're real
Willkommen auf den Tötungsfeldern, ich glaube nicht einmal, dass du echt bist
But I know I'm not out here all alone
Doch ich weiß, dass ich hier nicht ganz allein bin
We're not sick, but we're not well
Wir sind nicht krank, aber auch nicht gesund
Welcome to the end of days, fentanyl and lemonade
Willkommen zum Ende der Tage, Fentanyl und Limonade
Couldn't hurt to try it once or twice
Könnte nicht schaden, es einmal oder zweimal zu probieren
Toxic twins on a carousel
Toxische Zwillinge auf einem Karussell
Toxic twins on a carousel
Toxische Zwillinge auf einem Karussell
Welcome to the killing fields, I don't even think you're real
Willkommen auf den Tötungsfeldern, ich glaube nicht einmal, dass du echt bist
Welcome to the killing fields, I don't even think you're real
Willkommen auf den Tötungsfeldern, ich glaube nicht einmal, dass du echt bist





Авторы: Brent Smith, Dave Bassett, Eric Bass


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.