Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where's
that
space
of
fear
you
hide?
Где
то
место
страха,
где
ты
прячешься?
Have
you
gone
way
beyond
the
center
Ты
ушла
далеко
за
грань,
Out
there
in
space
Туда,
в
пустоту.
I
know
you
need
to
get
even
Я
знаю,
тебе
нужно
отомстить.
Tell
me
the
one
about
the
hand
that
holds
you
down
Расскажи
мне
о
руке,
что
держит
тебя
внизу,
This
is
the
bruise
on
your
face,
and
it
always
seems
to
stay
around
Об
этом
синяке
на
твоем
лице,
который,
кажется,
никогда
не
исчезает.
And
tell
me
the
one
about
the
hand
that
holds
you
down
Расскажи
мне
о
руке,
что
держит
тебя
внизу,
Because
you
seem
to
be
lost,
with
no
intention
to
be
found
Потому
что
ты
кажешься
потерянной,
без
намерения
быть
найденной.
So,
how
does
it
feel
Каково
это,
And
how
does
it
feel
Каково
это?
To
be
the
one
whose
always
in
the
way
Быть
той,
кто
всегда
на
пути,
(To
be
the
words
that
never
made
the
page)
(Быть
словами,
которые
никогда
не
попали
на
страницу)
Be
the
one
who's
always
left
out
in
the
rain
Быть
той,
кого
всегда
оставляют
под
дождем.
Tell
me
again
about
the
spark
that
met
the
flame
Расскажи
мне
еще
раз
об
искре,
что
встретила
пламя,
And
tell
me
again
about
the
man
who
went
insane
Расскажи
мне
еще
раз
о
человеке,
который
сошел
с
ума.
Is
there
a
place
within
for
redemption?
Есть
ли
внутри
место
для
искупления?
Is
there
a
voice
inside
with
a
decision?
Есть
ли
внутри
голос,
принявший
решение?
And
if
so
when,
and
if
so
then,
where's
the
conviction?
И
если
да,
то
когда,
и
если
да,
то
где
же
убежденность?
So,
how
does
it
feel?
Каково
это?
And
how
does
it
feel?
Каково
это?
To
be
the
one
whose
always
in
the
way
Быть
той,
кто
всегда
на
пути,
(To
be
the
words
that
never
made
the
page)
(Быть
словами,
которые
никогда
не
попали
на
страницу)
Be
the
one
who's
always
left
out
in
the
rain
Быть
той,
кого
всегда
оставляют
под
дождем.
Be
the
one
who's
always
left
out
in
the
rain
Быть
той,
кого
всегда
оставляют
под
дождем.
Be
the
one
who's
always
left
out
in
the
rain
Быть
той,
кого
всегда
оставляют
под
дождем.
I
know
that
you
need
to
get
even
Я
знаю,
тебе
нужно
отомстить,
And
I
know
it's
for
all
the
right
reasons
И
я
знаю,
что
это
по
всем
правильным
причинам.
And
I,
well,
I
know
that
you're
staring
at
the
edge
И
я,
ну,
я
знаю,
что
ты
смотришь
на
край,
And
I,
well,
I
know
that
you
need
to
get
even
И
я,
ну,
я
знаю,
что
тебе
нужно
отомстить.
So,
how
does
it
feel?
Каково
это?
And
how
does
it
feel?
Каково
это?
To
be
the
one
whose
always
in
the
way
Быть
той,
кто
всегда
на
пути,
To
be
the
words
that
never
made
the
page
Быть
словами,
которые
никогда
не
попали
на
страницу,
Be
the
one
who's
always
left
out
in
the
rain
Быть
той,
кого
всегда
оставляют
под
дождем.
Be
the
one
who's
always
left
out
in
the
rain
Быть
той,
кого
всегда
оставляют
под
дождем.
Be
the
one
who's
always
left
out
in
the
rain
Быть
той,
кого
всегда
оставляют
под
дождем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: STEWART BRAD MICHAEL, SMITH BRENT, TODD JASIN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.