And now reachin out to all crew and all massive down in the carribean up in UK you up north america japan and around bow and when down carribean don't fear no where ey ey
Und jetzt richte ich mich an die ganze Crew und die ganze Massive unten in der Karibik, oben im Vereinigten Königreich, ihr oben in Nordamerika, Japan und überall herum, verbeugt euch, und wenn ihr in der Karibik seid, fürchtet euch nirgends, ey ey
Babylon nine my maker sey Mr. Shine 'ah wa'
Babylon neun, mein Schöpfer sagt, Mr. Shine 'ah wa'
Someone's knockin' at the door
Jemand klopft an die Tür
Somebody's ringin' the bell
Jemand klingelt
Someone's knockin' at the door
Jemand klopft an die Tür
Somebody's ringin' the bell
Jemand klingelt
Do me a favor, open the door and let 'em in
Tu mir einen Gefallen, öffne die Tür und lass sie rein
Right here we ah preach de gospel becuz ya goin like you want to keep it from de people clear de way becuz we gon cop the truth but ya goin like you want to pressure youth on youth (oh wa)' keep no secret- keep no secret-(when ah) keep a remote when it comes to music -(oh ya here me)-keep no secret- keep no secret -(when ah)- keep a remote when it comes to music (ey ey)
Genau hier predigen wir das Evangelium, denn du tust so, als wolltest du es vor den Leuten verbergen. Mach den Weg frei, denn wir werden die Wahrheit erlangen. Aber du tust so, als wolltest du die Jugend unter Druck setzen (oh wa). Kein Geheimnis bewahren
– kein Geheimnis
– (wenn ich) am Drücker bin, wenn's um Musik geht
– (oh ja, hörst du mich?)
– kein Geheimnis bewahren
– kein Geheimnis
– (wenn ich) am Drücker bin, wenn's um Musik geht (ey ey).
Someone's knockin' at the door
Jemand klopft an die Tür
Somebody's ringin' the bell
Jemand klingelt
Someone's knockin' at the door
Jemand klopft an die Tür
Somebody's ringin' the bell
Jemand klingelt
Do me a favor, open the door and let 'em in
Tu mir einen Gefallen, öffne die Tür und lass sie rein
(Ooh yea yea yea right yea now)
(Ooh ja ja ja richtig ja jetzt)
Don't you worry Cappleton, Redda Fox sey Shabba Ranks ooh ooh all of the ruff neck musicians
Mach dir keine Sorgen, Capleton, Redda Fox sagt Shabba Ranks ooh ooh, all die knallharten Musiker
Open the door let em in... oh yea
Öffne die Tür, lass sie rein... oh ja
(Melody)whistling
(Melodie) Pfeifen
No butta talk no butta wings all dem tings just keep on movin -(move)- whether you talk' whether you sing' -(from)- sittin dere goin that is de main ting put on your pressure when you do you best push yourself to do better make your start run things and become the trend setter through de world we sey we notice that we a go getter, people shine with de herb tec music and let us
Kein leeres Gerede, keine leeren Versprechungen, all diese Dinge bewegen sich einfach weiter
– (beweg dich)
– ob du redest, ob du singst
– (von wegen) nur dasitzen und meinen, das sei die Hauptsache. Leiste deinen Beitrag, wenn du dein Bestes gibst, treib dich an, es besser zu machen, fang an, die Dinge zu leiten und werde zum Trendsetter. Überall auf der Welt sagen wir, wir bemerken, dass wir Macher sind. Die Leute strahlen mit der Herb-Tec-Musik, und lasst uns (auch so sein).
Someone's knockin' at the door
Jemand klopft an die Tür
Somebody's ringin' the bell
Jemand klingelt
Someone's knockin' at the door
Jemand klopft an die Tür
Somebody's ringin' the bell
Jemand klingelt
Do me a favor, open the door and let 'em in
Tu mir einen Gefallen, öffne die Tür und lass sie rein
(Ooh yea yea yea right yea now)
(Ooh ja ja ja richtig ja jetzt)
Unknown lyric, Sista Carrol, Admiral Tidbell, Frankie Paul(ooh ooh)Richie Stevens, Calvy de swift open de door let em in oh yea
Unbekannter Text, Sista Carrol, Admiral Tidbell, Frankie Paul (ooh ooh) Richie Stevens, Calvy de Swift, öffne die Tür, lass sie rein, oh ja.
Someone's knockin' at the door
Jemand klopft an die Tür
Somebody's ringin' the bell
Jemand klingelt
Someone's knockin' at the door
Jemand klopft an die Tür
Somebody's ringin' the bell
Jemand klingelt
Do me a favor, open the door and let 'em in
Tu mir einen Gefallen, öffne die Tür und lass sie rein
(Melody)whistling
(Melodie) Pfeifen
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.