Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In the Mood
In der Stimmung
I
gotta
get
in
the
MOOD
ooh,
M
double-O
D
Ich
muss
in
die
STIMMUNG
kommen,
ooh,
S-T-I-M-M-U-N-G
Work
shift
M-O-D-E
Arbeitsmodus
M-O-D-U-S
I
gotta
make
my
M-O-V-E
Ich
muss
meine
B-E-W-E-G-U-N-G
machen
Hello,
I
want
some
L-O,
L-O
Hallo,
ich
will
ein
bisschen
L-A-C-H-E-N,
L-A-C-H-E-N
See
me
chillin′,
Kool
like
Moe
Dee
Sieh
mich
chillen,
cool
wie
Moe
Dee
Flip
some
records,
spin
some
oldies
Dreh
ein
paar
Platten,
spiel
ein
paar
Oldies
All
around
me,
happening
slowly
Alles
um
mich
herum
passiert
langsam
Hands
be
folding
like
clothing
Hände
falten
wie
Kleidung
Own
it,
to
be
honest
Besitz
es,
um
ehrlich
zu
sein
The
correspondence
is
a
chore
Die
Korrespondenz
ist
eine
Plackerei
And
opposite
of
pure,
for
sure
Und
das
Gegenteil
von
rein,
ganz
sicher
Sick
of
being
sick,
is
this
the
year
of
the
boar?
Hab
es
satt,
krank
zu
sein,
ist
dies
das
Jahr
des
Schweins?
'Cause
highs
are
high,
and
the
lows
are
low
Denn
die
Höhen
sind
hoch
und
die
Tiefen
sind
tief
Like
Chomolungma
to
the
Mariana
Wie
der
Mount
Everest
zum
Marianengraben
From
the
pinnacle
to
the
trenches
with
wana
Vom
Gipfel
in
die
Gräben
mit
Wana
Act
like
I
wanna,
but
trapped
in
a
sauna
Tu,
als
ob
ich
will,
aber
gefangen
in
der
Sauna
Man
in
the
mirror,
persona
non
grata
Mann
im
Spiegel,
Persona
non
grata
Karma
transformer,
sentence
your
honor
Karma-Transformer,
Urteil,
Euer
Ehren
Running
dropping
commas,
Laufend,
Kommas
setzend,
Come
check
my
M-O,
always
been
stay
on
the
dolo
Komm,
check
mein
M-O,
war
schon
immer
solo
unterwegs
Don′t
care
to
lead,
never
follow
Will
nicht
führen,
folge
niemals
Get
in
the
MOOD
ooh,
M
double-O
D
Komm
in
die
STIMMUNG,
ooh,
S-T-I-M-M-U-N-G
Work
shift
M-O-D-E
Arbeitsmodus
M-O-D-U-S
I
gotta
make
my
M-O-V-E
Ich
muss
meine
B-E-W-E-G-U-N-G
machen
Hello,
I
want
some
L-O,
L-O
Hallo,
ich
will
ein
bisschen
L-A-C-H-E-N,
L-A-C-H-E-N
Ping
like
sonar,
color
thin
on
the
toner
Ping
wie
Sonar,
Farbe
dünn
im
Toner
Still
making
art,
true
mark
of
a
loner
Mache
immer
noch
Kunst,
wahres
Zeichen
eines
Einzelgängers
People
say
hold
up,
for
what
I'ma
hole
up
Leute
sagen,
halt
mal,
wofür
soll
ich
mich
verstecken?
Where?
in
the
lab
writing
poems
till
the
sun
up
Wo?
Im
Labor,
schreibend
Gedichte
bis
die
Sonne
aufgeht
None
other
than
the
feeling
of
finishing
a
song
Nichts
wie
das
Gefühl,
einen
Song
fertigzustellen
Then
bump
it
in
the
truck
or
a
van
so
advanced
Dann
spiel
ihn
im
Truck
oder
Van
so
fortschrittlich
It
feels
like
I
came
from
the
future
in
a
saucer
Fühlt
sich
an,
als
käme
ich
aus
der
Zukunft
in
einem
Raumschiff
Flying
through
the
clouds
so
awesome
Flieg
durch
die
Wolken,
so
genial
Sometimes
I
yawn
and
the
voice
goes
hah
Manchmal
gähn
ich
und
die
Stimme
macht
hah
It's
contagious,
teary
eyed,
can′t
see
far
Es
ist
ansteckend,
tränende
Augen,
kann
nicht
weit
sehen
And
all
I
wanna
do
is
lie
horizontal
Alles,
was
ich
will,
ist
horizontal
liegen
With
the
ceiling
and
my
feelings
in
a
bottle
Mit
der
Decke
und
meinen
Gefühlen
in
einer
Flasche
Maybe
take
a
swig
fight
off
the
lethargy
Vielleicht
einen
Schluck,
bekämpf
die
Trägheit
Reload,
arrow
in
a
circle,
letter
G
Nachladen,
Pfeil
im
Kreis,
Buchstabe
G
Notice
me
at
the
table
centerpiece
Bemerk
mich
am
Tisch,
Mittelpunkt
Nocturnal
centipede
Nächtlicher
Tausendfüßler
I
gotta
get
in
the
MOOD
ooh,
M
double-O
D
Ich
muss
in
die
STIMMUNG
kommen,
ooh,
S-T-I-M-M-U-N-G
Night
shift
M-O-D-E
Nachtschicht
M-O-D-U-S
I
gotta
make
my
M-O-V-E
Ich
muss
meine
B-E-W-E-G-U-N-G
machen
Hello,
I
want
some
L-O,
L-O
Hallo,
ich
will
ein
bisschen
L-A-C-H-E-N,
L-A-C-H-E-N
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shingo Annen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.