Die majestätische Nichtigkeit, ich unterwerfe mich dir
Nothing can come between us,
Nichts kann zwischen uns kommen,
Not a single ray of light
Nicht ein einziger Lichtstrahl
All hail the darkness,
Heil der Dunkelheit,
Et spiritus sancti
Et spiritus sancti
Estás en la bañera, rodeada de espuma, y extiendes el brazo... y con una cuchilla, despacio... dibujas un surco en tu muñeca... una rosa de sangre perfecta por donde se sale tu vida, desorientada... abrazas la muerte como un consuelo, y finalmente... descansas.
Du bist in der Badewanne, umgeben von Schaum, und streckst den Arm aus... und mit einer Klinge, langsam... ziehst du eine Rille in dein Handgelenk... eine perfekte Blutrose, durch die dein Leben entweicht, orientierungslos... du umarmst den Tod wie einen Trost, und schließlich... ruhst du.
Without you,
Ohne dich,
There is no light at the end of the tunnel
Gibt es kein Licht am Ende des Tunnels
Without you,
Ohne dich,
There is no light at the end of the tunnel
Gibt es kein Licht am Ende des Tunnels
Without you,
Ohne dich,
There is no light at the end of the tunnel
Gibt es kein Licht am Ende des Tunnels
Without you,
Ohne dich,
There is no light at the end of the tunnel
Gibt es kein Licht am Ende des Tunnels
Without you,
Ohne dich,
There is no light at the end of the tunnel
Gibt es kein Licht am Ende des Tunnels
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.