Shinji Harada - タイム・トラベル - перевод текста песни на немецкий

タイム・トラベル - Shinji Haradaперевод на немецкий




タイム・トラベル
Zeitreise
街の外れの古い館が君の家
Am Stadtrand steht ein altes Haus, dein Zuhause
日の暮れる頃呼び鈴押した
Bei Sonnenuntergang drückte ich die Klingel
暗い廊下で君は無言の手招きさ
Im dunklen Flur winktest du stumm
蕃紅花(サフラン)色のドアを開けたよ
Die safranfarbene Tür öffnete sich
スフィンクスが眠る砂漠に君は立ち
Du standest in der Wüste, wo Sphinxe schlafen
下弦の月に照らされてたよ
Vom abnehmenden Mond beschienen
北極星の真下に尖るピラミッド
Die Pyramide ragte unter dem Polarstern
光の船を君はさす
Du zeigst auf das Lichtschiff
時間旅行のツアーはいかが いかがなもの?
Wie wär's mit einer Zeitreise-Tour? Wie klingt das?
クレアパトラの衣装の君が
Du in Kleopatras Gewand
時間旅行のツアーはいかが いかがなもの?
Wie wär's mit einer Zeitreise-Tour? Wie klingt das?
そうささやいた ああ夢の中 ああ夢の中
So flüstertest du, ach im Traum, ach im Traum
黒い自動車すれ違いざまマシンガン
Schwarze Autos, im Vorbeifahren Maschinengewehre
ニューヨークではお祭りさわぎ
In New York ist Festtagsstimmung
古いラジオが奏で出すのはチャールストン
Ein altes Radio spielt den Charleston
FBIもタップダンス
Sogar das FBI tapdancet
時間旅行のツアーはいかが いかがなもの?
Wie wär's mit einer Zeitreise-Tour? Wie klingt das?
ハリウッド・クィーンまがいの君が
Du, eine Art Hollywood-Queen
時間旅行のツアーはいかが いかがなもの?
Wie wär's mit einer Zeitreise-Tour? Wie klingt das?
甘い吐息さ ああ夢の中 ああ夢の中
Süßer Atem, ach im Traum, ach im Traum
最後の部屋は星降りそそぐ時の果て
Der letzte Raum: Sternensturz am Ende der Zeit
幾千万の船が旅立つ
Millionen Schiffe brechen auf
住めなくなった青い地球は窓の外
Die unbewohnbare blaue Erde draußen am Fenster
やがて小さな点に消えたよ
Verschwand bald als winziger Punkt
時間旅行のツアーはいかが いかがなもの?
Wie wär's mit einer Zeitreise-Tour? Wie klingt das?
突然夢がそこで跡切れた
Plötzlich endete dort der Traum
時間旅行のツアーはいかが いかがなもの?
Wie wär's mit einer Zeitreise-Tour? Wie klingt das?
ここは東京 君の手の中 君の手の中
Das ist Tokio, in deiner Hand, in deiner Hand
時間旅行のツアーはいかが?
Wie wär's mit einer Zeitreise-Tour?
時間旅行のツアーはいかが?
Wie wär's mit einer Zeitreise-Tour?
時間旅行のツアーはいかが?
Wie wär's mit einer Zeitreise-Tour?
時間旅行のツアーはいかが?
Wie wär's mit einer Zeitreise-Tour?
時間旅行のツアーはいかが?
Wie wär's mit einer Zeitreise-Tour?
時間旅行のツアーはいかが?
Wie wär's mit einer Zeitreise-Tour?





Авторы: 松本 隆, 原田 真二, 松本 隆, 原田 真二


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.