Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
街の外れの古い館が君の家
Am
Stadtrand
steht
ein
altes
Haus,
dein
Zuhause
日の暮れる頃呼び鈴押した
Bei
Sonnenuntergang
drückte
ich
die
Klingel
暗い廊下で君は無言の手招きさ
Im
dunklen
Flur
winktest
du
stumm
蕃紅花(サフラン)色のドアを開けたよ
Die
safranfarbene
Tür
öffnete
sich
スフィンクスが眠る砂漠に君は立ち
Du
standest
in
der
Wüste,
wo
Sphinxe
schlafen
下弦の月に照らされてたよ
Vom
abnehmenden
Mond
beschienen
北極星の真下に尖るピラミッド
Die
Pyramide
ragte
unter
dem
Polarstern
光の船を君はさす
Du
zeigst
auf
das
Lichtschiff
時間旅行のツアーはいかが
いかがなもの?
Wie
wär's
mit
einer
Zeitreise-Tour?
Wie
klingt
das?
クレアパトラの衣装の君が
Du
in
Kleopatras
Gewand
時間旅行のツアーはいかが
いかがなもの?
Wie
wär's
mit
einer
Zeitreise-Tour?
Wie
klingt
das?
そうささやいた
ああ夢の中
ああ夢の中
So
flüstertest
du,
ach
im
Traum,
ach
im
Traum
黒い自動車すれ違いざまマシンガン
Schwarze
Autos,
im
Vorbeifahren
Maschinengewehre
ニューヨークではお祭りさわぎ
In
New
York
ist
Festtagsstimmung
古いラジオが奏で出すのはチャールストン
Ein
altes
Radio
spielt
den
Charleston
FBIもタップダンス
Sogar
das
FBI
tapdancet
時間旅行のツアーはいかが
いかがなもの?
Wie
wär's
mit
einer
Zeitreise-Tour?
Wie
klingt
das?
ハリウッド・クィーンまがいの君が
Du,
eine
Art
Hollywood-Queen
時間旅行のツアーはいかが
いかがなもの?
Wie
wär's
mit
einer
Zeitreise-Tour?
Wie
klingt
das?
甘い吐息さ
ああ夢の中
ああ夢の中
Süßer
Atem,
ach
im
Traum,
ach
im
Traum
最後の部屋は星降りそそぐ時の果て
Der
letzte
Raum:
Sternensturz
am
Ende
der
Zeit
幾千万の船が旅立つ
Millionen
Schiffe
brechen
auf
住めなくなった青い地球は窓の外
Die
unbewohnbare
blaue
Erde
draußen
am
Fenster
やがて小さな点に消えたよ
Verschwand
bald
als
winziger
Punkt
時間旅行のツアーはいかが
いかがなもの?
Wie
wär's
mit
einer
Zeitreise-Tour?
Wie
klingt
das?
突然夢がそこで跡切れた
Plötzlich
endete
dort
der
Traum
時間旅行のツアーはいかが
いかがなもの?
Wie
wär's
mit
einer
Zeitreise-Tour?
Wie
klingt
das?
ここは東京
君の手の中
君の手の中
Das
ist
Tokio,
in
deiner
Hand,
in
deiner
Hand
時間旅行のツアーはいかが?
Wie
wär's
mit
einer
Zeitreise-Tour?
時間旅行のツアーはいかが?
Wie
wär's
mit
einer
Zeitreise-Tour?
時間旅行のツアーはいかが?
Wie
wär's
mit
einer
Zeitreise-Tour?
時間旅行のツアーはいかが?
Wie
wär's
mit
einer
Zeitreise-Tour?
時間旅行のツアーはいかが?
Wie
wär's
mit
einer
Zeitreise-Tour?
時間旅行のツアーはいかが?
Wie
wär's
mit
einer
Zeitreise-Tour?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 松本 隆, 原田 真二, 松本 隆, 原田 真二
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.