Shinji Tanimura - 1977年"冬" - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Shinji Tanimura - 1977年"冬"




1977年"冬"
1977 "Winter"
また1つあかりが消えた
Another light has gone out
ぼんやりと窓辺にもたれ
Vaguely leaning against the windowsill
手紙さえ出す人もなく 暗い道を見ていた
There was no one to even send a letter to as I watched the dark road
船の汽笛が 窓をたたいて
The ship's whistle tapped on the window
遠い昔に 私を連れ去る
Taking me away to the distant past
誰れかが うたってた悲しいあの歌
Someone sang that sad old song
命も消せないまま歌いつづける
Continuing to sing even though life could not be extinguished
あの人は今も元気で 住みなれた街にいるのか
Is that person still well and living in that familiar town?
幸福に近づく時は いつも心沈むけど
Whenever I get closer to happiness, my heart sinks
私を育てた やさしい人たち
The kind people who raised me
私を恨んで 生きてる人達
The people who live hating me
たとえつらくても私は負けない
I will not be defeated, no matter how hard it is
この手握りしめて 歩いてゆける
I can walk forward, clutching this hand
恋ならば失くしてもいい
If it is love, then it's okay to lose it
いつの日か笑える日がくる
Someday, a day will come when I can laugh
夢だけは失くさないで 生きてゆけなくなる
I can't live without losing my dreams
たとえ人が何と言おうと
No matter what people say
夢があれば 歩いてゆける
If I have a dream, I can keep walking
たった1人でも 友もいなくても
Even if I am all alone, even if I don't have any friends
涙流しながら 歩いて ゆける
I can keep walking, even while shedding tears






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.