Текст и перевод песни Shinji Tanimura - 1977年"冬"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
また1つあかりが消えた
Another
light
has
gone
out
ぼんやりと窓辺にもたれ
Vaguely
leaning
against
the
windowsill
手紙さえ出す人もなく
暗い道を見ていた
There
was
no
one
to
even
send
a
letter
to
as
I
watched
the
dark
road
船の汽笛が
窓をたたいて
The
ship's
whistle
tapped
on
the
window
遠い昔に
私を連れ去る
Taking
me
away
to
the
distant
past
誰れかが
うたってた悲しいあの歌
Someone
sang
that
sad
old
song
命も消せないまま歌いつづける
Continuing
to
sing
even
though
life
could
not
be
extinguished
あの人は今も元気で
住みなれた街にいるのか
Is
that
person
still
well
and
living
in
that
familiar
town?
幸福に近づく時は
いつも心沈むけど
Whenever
I
get
closer
to
happiness,
my
heart
sinks
私を育てた
やさしい人たち
The
kind
people
who
raised
me
私を恨んで
生きてる人達
The
people
who
live
hating
me
たとえつらくても私は負けない
I
will
not
be
defeated,
no
matter
how
hard
it
is
この手握りしめて
歩いてゆける
I
can
walk
forward,
clutching
this
hand
恋ならば失くしてもいい
If
it
is
love,
then
it's
okay
to
lose
it
いつの日か笑える日がくる
Someday,
a
day
will
come
when
I
can
laugh
夢だけは失くさないで
生きてゆけなくなる
I
can't
live
without
losing
my
dreams
たとえ人が何と言おうと
No
matter
what
people
say
夢があれば
歩いてゆける
If
I
have
a
dream,
I
can
keep
walking
たった1人でも
友もいなくても
Even
if
I
am
all
alone,
even
if
I
don't
have
any
friends
涙流しながら
歩いて
ゆける
I
can
keep
walking,
even
while
shedding
tears
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.