Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
目を閉じて
何も見えず
Augen
schließend,
nichts
mehr
sehend
哀しくて目を開ければ
Traurig
öffne
ich
die
Augen
wieder
荒野に向かう道より
Weg
in
die
Öde
vor
mir
liegend
他に見えるものはなし
Nichts
als
dieser
Pfad
zu
sehen
ああ
砕け散る
Ach,
ihr
Sterne
die
zerschmettert
宿命の星たちよ
Vom
Geschick
auf
ewig
sind
せめて密やかに
Leuchtet
still
in
eurem
Schimmer
その身を照せよ
Für
dies
Leben,
das
euch
nahm
我は行く
蒼白き頬のままで
Ich
zieh'
voran
mit
blassen
Wangen
我は行く
さらば昴よ
Lebe
wohl,
Plejaden,
nun
呼吸をすれば胸の中
Atem
holend,
in
der
Brust
wächst
こがらしは吠き続ける
Eiseskälte,
heulend
weiter
されど我が胸は熱く
Doch
mein
Herz
noch
glüht
in
Flammen
夢を追い続けるなり
Denn
mein
Traum
treibt
mich
voran
ああ
さんざめく
Ach,
ihr
funkellosen
Sterne
名も無き星たちよ
Namenlose
dort
im
All
せめて鮮やかに
Glühet
wenigstens
in
Schönheit
その身を終われよ
Eh
das
Dunkel
euch
verschlingt
我も行く
心の命ずるままに
So
zieh
ich
in
fremde
Lande
我も行く
さらば昴よ
Lebe
wohl,
Plejaden,
nun
ああ
いつの日か
Ach,
vielleicht
an
einem
Tage
誰かがこの道を
Wandert
noch
ein
Wand'rer
hier
ああ
いつの日か
Ach,
vielleicht
an
einem
Tage
誰かがこの道を
Wandert
noch
ein
Wand'rer
hier
我は行く
蒼白き頬のままで
Ich
zieh'
voran
mit
blassen
Wangen
我は行く
さらば昴よ
Lebe
wohl,
Plejaden,
nun
我は行く
蒼白き頬のままで
Ich
zieh'
voran
mit
blassen
Wangen
我は行く
さらば昴よ
Lebe
wohl,
Plejaden,
nun
我は行く
さらば昴よ
Lebe
wohl,
Plejaden,
nun
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 谷村 新司, 谷村 新司
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.