Shinji Tanimura feat. Tomoko Ogawa - Wasurete Iino - перевод текста песни на немецкий

Wasurete Iino - Shinji Tanimura feat. Tomoko Ogawaперевод на немецкий




Wasurete Iino
Es ist in Ordnung zu vergessen
忘れていいのよ 私のことなど
Es ist in Ordnung, mich zu vergessen
一人で生きるすべなら知っている 悲しいけれどこの年なら
Ich weiß, wie man allein lebt, traurig wie es ist, in meinem Alter
もういいわ もういいわ おこりはしないわ
Es reicht jetzt, es reicht jetzt, ich werde nicht böse sein
不思議ね 別れの予感を感じてた 心の中で少しずつ
Seltsam, ich spürte die Ahnung des Abschieds, ganz leise
信じてる振りをしていただけ それに気付かない
Ich tat nur so, als ob ich dir vertraute, du hast es nicht gemerkt
貴方は若すぎたのよ
Du warst viel zu jung
笑って見送る 私は平気よ
Ich winke dir lächelnd zu, mir geht es gut
貴方を乗せたこのバスが 見えなくなるまでは笑っている
Ich werde lächeln, bis der Bus, der dich trägt, außer Sicht ist
見つめていないで 背を向けていいのよ
Schau mich nicht an, du kannst mir den Rücken zuwenden
上着の襟が立ってるわ 自分でちゃんと直すのよ 今日からは
Dein Jackenkragen ist hochgestellt, richte ihn selbst, von heute an
遠ざかる 愛が消えてゆく 涙あふれても
In die Ferne, die Liebe vergeht, auch wenn Tränen überfließen
逃げない バスが行くまで
Ich weiche nicht aus, bis der Bus abfährt
手を振る貴方に 心は乱れる
Dir winkend, ist mein Herz in Aufruhr
どうかあなた どうかあなた 行かないで 行かないで
Bitte, geh nicht, bitte du, geh nicht fort, geh nicht fort
忘れていいのよ 私のことなど
Es ist in Ordnung, mich zu vergessen
一人で生きるすべなら知っている 悲しいけれどこの年なら
Ich weiß, wie man allein lebt, traurig wie es ist, in meinem Alter
慣れてるの 本当よ 別れの言葉に
Ich bin gewöhnt daran, ja wirklich, an Abschiedsworte
映画のような愛なんて 欲しいとは思ってなんかいないのに
Obwohl ich niemals Liebe wie im Film wollte
遠ざかる 愛が消えてゆく 涙あふれても
In die Ferne, die Liebe vergeht, auch wenn Tränen überfließen
逃げない バスが行くまで
Ich weiche nicht aus, bis der Bus abfährt
涙あふれても 逃げない バスが行くまで
Auch wenn Tränen überfließen, ich weiche nicht aus, bis der Bus abfährt






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.