Shinji Tanimura - Ryuusei - перевод текста песни на немецкий

Ryuusei - Shinji Tanimuraперевод на немецкий




Ryuusei
Ryuusei
流星が今流れたね
Ein Sternschnuppe zog soeben vorbei, nicht wahr?
立待月の夜だね
Eine Nacht mit zunehmendem Mond, nicht wahr?
二人で見上げる月なんて
Dass wir beide gemeinsam zum Mond aufschauen -
何年ぶりの事だろう
wie viele Jahre mag das schon her sein?
永遠の命はないと
Dass es kein ewiges Leben gibt,
流星が教えてくれている
lehrt uns die Sternschnuppe.
輝きながら消えてゆく
Sie erlischt während sie noch strahlt
それが最後のメッセージ
das ist ihre letzte Botschaft.
先に逝くもの 残されるもの
Die zuerst gehen, die Zurückbleibenden,
残されるものも やがて逝くもの
die Zurückbleibenden werden auch bald gehen.
大いなる旅を行け
Mach dich auf die große Reise,
星達の声を聞け
hör auf die Stimmen der Sterne.
涙は今日に置いて行け
Lass deine Tränen heute zurück,
明日の風に吹かれて行け
lass dich vom Wind von morgen tragen.
君を朝まで見つめてる
Ich werde dich bis zum Morgen anblicken,
君を心に刻みつづける
ich werde dich weiter in mein Herz meißeln.
覚悟の別れを知るように
Als wüsste ich um den entschlossenen Abschied,
風もその息を密めてる
hält selbst der Wind den Atem an.
先に逝くもの 残されるもの
Die zuerst gehen, die Zurückbleibenden,
残されるものも やがて逝くもの
die Zurückbleibenden werden auch bald gehen.
大いなる旅を行け
Mach dich auf die große Reise,
星達の声を聞け
hör auf die Stimmen der Sterne.
涙は今日に置いて行け
Lass deine Tränen heute zurück,
明日の風に吹かれて行け
lass dich vom Wind von morgen tragen.
先に逝くもの 残されるもの
Die zuerst gehen, die Zurückbleibenden,
残されるものも やがて逝くもの
die Zurückbleibenden werden auch bald gehen.
生きるならひたすらに
Wenn du lebst, dann ganz und gar,
燃え尽きるその時まで
bis zum Augenblick des Verglühens.
生きてゆくなら振り返らずに
Wenn du weiterziehst, dann ohne zurückzublicken,
明日の風にまかれて行け
lass dich vom Wind von morgen mitreißen.





Авторы: 谷村 新司, 谷村 新司


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.