Shinji Tanimura - シェナンド -河に捧ぐ - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Shinji Tanimura - シェナンド -河に捧ぐ




シェナンド -河に捧ぐ
Shenandoah - An Elegy for the River
年老いた男が涙もぬぐわず
An aged man, he sheds not a tear
陽に焼けたこぶしを握りしめ語る
His sunburnt fists clenched tight, he speaks
今は亡き息子と妻へ生きる力が欲しいと
Longing for his dearly departed son and wife
その顔に刻まれた男の生き様
His weathered face tells the tale of his life
もう誰れも責めはしない たとえ今死んでも
No one would lay blame, even if he were to die
シェナンドー悲しみの河 何も知らずに流れる
Shenandoah, river of sorrow, flowing without care
教会の鐘の音が遠くで聞こえる
Church bells toll in the distance
幸福に暮らしてたあの頃の響き
An echo of happier times
少しも変ってはいないと男はそうつぶやく
He mutters, "Nothing's changed."
想えばつらい日も長く続いた
Dark days have been many
けれど輝いていたあの時にもう二度とは戻れない
But the brilliance of those days is gone, never to return
シェナンドー悲しみの河 何も知らずに流れる
Shenandoah, river of sorrow, flowing without care
この河のほとりを妻と歩いた
He walked these riverbanks with his wife
この河で息子と泳いだ想い出
Memories of swimming with his son in these waters
年老いた男の最後の涙 今この河に捧げん
The aged man sheds his final tear, offering it to the river
男は指先で 砂にしるした
With his fingertip, he writes in the sand
今こそ帰らん母なる海へ 身も心も帰らん
"I return now to the sea, body and soul."
シェナンドー悲しみの河 何も知らずに流れる
Shenandoah, river of sorrow, flowing without care
シェナンドー悲しみの河 何も知らずに流れる
Shenandoah, river of sorrow, flowing without care





Авторы: 谷村 新司, 谷村 新司


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.