Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
会社までの道すがら
おきまりの街の角
Auf
dem
Weg
zur
Firma,
an
der
üblichen
Straßenecke
貴方へのモーニング・コール
Dein
Morgenanruf
ダイヤルにはずむ
白いこの指先に
Mit
weißen
Fingerspitzen,
die
das
Wählrad
schnippen
感じてた
年上の私だけれど
Fühlte
ich,
obwohl
ich
älter
war
als
du
いつからかこれが私の
Ab
wann
wurde
dies
生きがいになってしまっていたの
Zu
meinem
Lebensgrund
会社帰りの賑わいの街
Die
geschäftige
Straße
nach
Feierabend
地下鉄に続くネオンの道を
Der
Neonweg
zum
U-Bahn-Eingang
笑顔のままで家路を急ぐ
Eil
ich
lachend
heimwärts
人混みの中も苦にはならない
Selbst
das
Gedrängel
stört
mich
nicht
学生だとバカにしてた
出逢った頃の私
Ich,
die
dich
als
Student
verspottete
beim
ersten
Treffen
貴方へのモーニング・コール
Dein
Morgenanruf
最初は
ほんの冗談だったのに
Am
Anfang
war's
nur
Spaß,
doch
irgendwann
いつからか
出かける時のときめきに
Wurde
die
Aufregung
vorm
Rausgehen
気付いてしまった時から
Mir
bewusst,
seit
jenem
Moment
口紅の色を薄くしたのに
Schminkte
ich
Lippenstift
heller
あれは雨の日いつものように
An
jenem
Regentag
wie
immer
so
はずむ指先で廻したダイヤル
Seine
Wählschale
drehten
flinke
Finger
電話の向こうではしゃぐ女の声
Ein
Frauenlachen
drüben
am
Telefon
つくろう貴方の声が遠くで
Deine
gezwungene
Stimme
fern
会社までの道すがら
おきまりの街の角
Auf
dem
Weg
zur
Firma,
an
der
üblichen
Straßenecke
私だけのモーニング・コール
Mein
eigener
Morgenanruf
誰も出ない自分の部屋の片隅で
In
meinem
leeren
Zimmerwinkel
鳴り響く
電話のベルを自分の
Zähl
ich
die
läutende
Glocke
bis
zu
meiner
年の数まで数えたら
明るく街に出てゆくわ
Alterszahl,
dann
zieh
ich
froh
zur
Stadt
hinaus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.