Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
昴(Shinji Tanimura with PIANO MY NOTE)
Subaru (Shinji Tanimura mit PIANO MY NOTE)
目を闭じて
何も见えず
哀しくて目を开ければ
Schließe
ich
die
Augen,
sehe
ich
nichts,
öffne
ich
sie
voller
Trauer,
荒野に向かう道より
他に见えるものはなし
sehe
ich
nichts
als
den
Weg,
der
in
die
Einöde
führt.
ああ
砕け散る宿命の星たちよ
Oh,
ihr
Sterne
des
Schicksals,
die
ihr
zerberstet,
せめて密やかに
この身を照せよ
erleuchtet
wenigstens
heimlich
diesen
meinen
Körper.
我は行く
苍白き頬のままで
Ich
gehe,
mit
blassen
Wangen,
我は行く
さらば昴よ
Ich
gehe,
lebe
wohl,
Subaru.
呼吸(いき)をすれば胸の中
凩(こがらし)は吠(な)き続ける
Atme
ich
ein,
heult
der
kalte
Wind
in
meiner
Brust
weiter,
されど我が胸は热く
梦を追い続けるなり
doch
meine
Brust
ist
heiß,
und
ich
jage
weiter
meinen
Träumen
nach.
ああ
さんざめく
名も无き星たちよ
Oh,
ihr
funkelnden,
namenlosen
Sterne,
せめて鲜やかに
その身を终われよ
beendet
euer
Dasein
wenigstens
leuchtend.
我も行く
心の命ずるままに
Auch
ich
gehe,
wie
mein
Herz
es
befiehlt,
我も行く
さらば昴よ
Auch
ich
gehe,
lebe
wohl,
Subaru.
ああ
いつの日か谁かがこの道を
Oh,
eines
Tages
wird
jemand
diesen
Weg...
ああ
いつの日か谁かがこの道を
Oh,
eines
Tages
wird
jemand
diesen
Weg...
我は行く
苍白き頬のままで
Ich
gehe,
mit
blassen
Wangen,
我は行く
さらば昴よ
Ich
gehe,
lebe
wohl,
Subaru.
我は行く
さらば昴よ
Ich
gehe,
lebe
wohl,
Subaru.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shinji Tanimura
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.