Текст и перевод песни Shinji Tanimura - 琥珀の夢
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
いつもと同じ一日が
いつものように過ぎた時
As
another
ordinary
day
ends
in
its
usual
way,
心の中を吹き抜ける冷たい風は何だろう
a
cold
wind
blows
through
my
mind,
what
could
it
be?
青い春
白い秋
Blue
spring,
white
autumn,
季節の間で
in
between
the
seasons,
燃えつきた夏の日は琥珀の流木
the
burnt-out
summer
days
are
like
amber
driftwood.
あゝ首すじの色とともに
Oh,
with
the
color
of
your
neck,
少年は男に姿変えてゆく
a
boy
transforms
into
a
man.
背中を濡らすひとすじの熱い命のときめきに
In
the
moment
that
a
hot
throb
of
life
dampens
my
back,
少女はそっと指をかみ
それから無口になってゆく
a
girl
chews
on
her
finger
silently.
青い春
白い秋
Blue
spring,
white
autumn,
季節の間で
in
between
the
seasons,
燃えつきた夏の日は琥珀の流木
the
burnt-out
summer
days
are
like
amber
driftwood.
あゝ黒髪の匂いとともに
Oh,
with
the
scent
of
your
black
hair,
少女は女に顔を変えてゆく
a
girl
transforms
into
a
woman.
男と女になる前のほんのわずかの一瞬を
Just
before
becoming
a
man
and
a
woman,
for
a
brief
moment,
ゆらめく心でうけとめて二人はやがて巡りあう
with
fluttering
hearts,
we
take
it
all
in,
and
one
day
we
meet.
青春のかがやきと
The
brilliance
of
youth,
燃え尽きる若き日は琥珀の幻
our
youthful
days
fade
away
like
an
amber
illusion.
あゝ美しき出逢いの様よ
Oh,
what
a
beautiful
encounter,
あゝ美しき決別の様よ
Oh,
what
a
beautiful
parting.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.