Shinji Tanimura - 琥珀の夢 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Shinji Tanimura - 琥珀の夢




琥珀の夢
Amber Dream
いつもと同じ一日が いつものように過ぎた時
As another ordinary day ends in its usual way,
心の中を吹き抜ける冷たい風は何だろう
a cold wind blows through my mind, what could it be?
青い春 白い秋
Blue spring, white autumn,
季節の間で
in between the seasons,
燃えつきた夏の日は琥珀の流木
the burnt-out summer days are like amber driftwood.
あゝ首すじの色とともに
Oh, with the color of your neck,
少年は男に姿変えてゆく
a boy transforms into a man.
背中を濡らすひとすじの熱い命のときめきに
In the moment that a hot throb of life dampens my back,
少女はそっと指をかみ それから無口になってゆく
a girl chews on her finger silently.
青い春 白い秋
Blue spring, white autumn,
季節の間で
in between the seasons,
燃えつきた夏の日は琥珀の流木
the burnt-out summer days are like amber driftwood.
あゝ黒髪の匂いとともに
Oh, with the scent of your black hair,
少女は女に顔を変えてゆく
a girl transforms into a woman.
男と女になる前のほんのわずかの一瞬を
Just before becoming a man and a woman, for a brief moment,
ゆらめく心でうけとめて二人はやがて巡りあう
with fluttering hearts, we take it all in, and one day we meet.
青春のかがやきと
The brilliance of youth,
季節の間で
in this season,
燃え尽きる若き日は琥珀の幻
our youthful days fade away like an amber illusion.
あゝ美しき出逢いの様よ
Oh, what a beautiful encounter,
あゝ美しき決別の様よ
Oh, what a beautiful parting.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.