Shinji Tanimura - 祇園祭 - перевод текста песни на немецкий

祇園祭 - Shinji Tanimuraперевод на немецкий




祇園祭
Gion-Fest
化野をぬけて 清滝へ向かう
Durch Adashino, Richtung Kiyotaki
祇園祭りの遠ばやしを
Der ferne Klang des Gion-Festes
逃がれるように 宿につけば
Als ob ich fliehe, komm ich zur Herberge
心細さもつのる
Das Gefühl der Einsamkeit wächst
渡月の橋を 渡りきるまでは
Bis ich die Togetsu-Brücke überquert habe
振り向いちゃいけない 自分の過去だけは
Darf mich nicht umdrehen, nur meine Vergangenheit
真顔になった君は去年
Du wurdest ernst, letztes Jahr
確かにこの宿にいた
Sicher warst du in dieser Herberge
あー宵山の 人波にまぎれて
Ach, im Menschengewühl des Vorabendfestes
あー握りしめた 君の手を覚えてる今も
Ach, deine festgehaltene Hand erinnere ich noch heute
祇王の夢と祇女の涙
Gios Traum und Ginyos Tränen
庭に佇み夕暮れまで
Steh im Garten bis zum Abendrot
悲しすぎるわ女はいつも
Zu traurig, wie Frauen immer
男の為に生きてくなんて
Nur für Männer leben sollen
結婚するより このままの方が
Anstatt zu heiraten, so wie es ist
一生懸命 生きれるみたいと
Kann man wohl eifriger leben, so sagst du
つぶやく君は 僕よりずっと
Beim Flüstern schienst du viel
大きく見えた旅の宿
Größer als ich auf dieser Reise
あー宵山の 人波にのまれて
Ach, vom Menschenstrom des Vorabends verschlungen
あー流れてゆけ 若すぎる恋の痣よ
Ach, fließe dahin, zu junge Liebeswunde
風の噂に聞くこともない
Nicht einmal durch Windesflüstern hör ich
祇園祭りに さらわれたまま
Vom Gion-Fest weggerissen
君の写真も少し黄ばんで
Dein Foto hat sich leicht verfärbt
僕もいくつか年老いた
Ich bin auch älter geworden
もっと男で いられたならば
Wäre ich da mehr ein Mann gewesen
君も女でいられたならば
Und du ganz Frau hättest sein können
恋に走れたあの年の夏
Wir wären verliebt jenen Sommer der Liebe
帰ることない暑い夏
Heißen Sommer, kehrt nicht zurück
あー宵山の 人波のどこかを
Ach, irgendwo im Strom der Vorabendmenge
あー愛している あの人も流れているだろう
Ach, lebt noch der Mensch, den ich einst geliebt
あー祇園祭りの 遠ばやしが聞こえる
Ach, der ferne Klang des Gion-Festes erklingt
あーあの日のまま あーあの日のまま
Ach, wie an jenem Tag, ach, wie an jenem Tag
あーあの日のまま あーあの日のまま
Ach, wie an jenem Tag, ach, wie an jenem Tag





Авторы: 谷村 新司, 谷村 新司


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.