Текст и перевод песни Shinji Tanimura - 綾
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
父の背中を
縦糸に
母のみ胸を
横糸に
The
breadth
of
the
father,
the
weft
of
the
mother's
bosom
心と体
抱きしめながら
人は風の道を歩く
Embracing
our
body
and
mind,
our
lives
are
spent
on
the
road
ahead
宿る命を
経糸(たていと)に
運ぶ命を
緯糸(よこいと)に
The
mother's
seeds,
the
weft,
the
father's
love,
the
warp
巡る旅路で
出逢うすべてを
An
encounter
on
my
journey,
now
before
me
一期一会の綾と呼ぶ
This
chance
encounter,
a
thread
of
pure
fate
嗚々
悲しみの中にこそ
ささやかな光を見る
Darling,
although
the
path
ahead
may
break
you
だから心閉ざさないで
いつもそばにいるから
Do
not
despair,
I
am
always
beside
you
だから目を閉じて見つめて
Close
your
eyes
and
you
will
see
いつもそばにいるから・・・ほら
I
am
always
beside
you
雨は空から
縦糸に
風は頬うつ
横糸に
Water,
from
the
heavens,
the
weft,
the
wind,
against
the
skin,
the
warp
凍える胸を
あたためあえる
My
heart
trembles,
as
I
seek
you
人を求めて日々をゆく
On
my
journey,
seeking
the
human
touch
送る哀しみ
経糸(たていと)に
結ぶ歓び
緯糸(よこいと)に
Tears
of
sorrow,
the
weft,
and
laughter,
the
warp
涙の糸で
織り上げられた
Woven
with
threads
of
anguish
一期一会の綾の道
This
chance
encounter,
a
thread
of
pure
fate
嗚々
苦しみの中にだけ
明日への光がある
Darling,
although
the
pain
may
haunt
you
だから心閉ざさないで
いつもそばにいるから
Do
not
despair,
I
am
always
beside
you
だから目を閉じて見つめて
Close
your
eyes
and
you
will
see
いつもそばにいるから・・・ほら
I
am
always
beside
you
だから目を閉じて見つめて
Close
your
eyes
and
you
will
see
僕がそばにいるから・・・ほら
I
am
beside
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 谷村新司
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.