Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
風に寄り添い
母が暮らした街は
Nestled
in
the
wind,
the
town
where
my
mother
lived
影もやさしく
背中押してくれます
Shadows
gently
caress,
nudging
me
forward
光に抱かれ
この道を抜ければ
Embraced
by
light,
as
I
traverse
this
path
きっとあの日の
自分に出逢えるはず
I'll
surely
meet
my
former
self
from
that
day
ああ
あの日抱かれて見た
Oh,
the
day
I
held
them
in
my
arms
あの海の色は
And
saw
the
hue
of
the
sea
こんなにも胸にしみる
It
seeps
through
my
heart
like
this
深い青なんですね・・・
Such
a
profound
shade
of
blue
指きりをしたくて誰かをさがしてた
I
searched
for
someone
to
interlock
fingers
with
遠い夢のつづき
すべては風の中
A
distant
dream's
continuation,
all
within
the
wind
遠い夢のつづき
すべては風の中
A
distant
dream's
continuation,
all
within
the
wind
夕陽の赤と星達の歌声
Crimson
sunset
and
celestial
melodies
遠いざわめき
縁日の色どり
Distant
chatter,
vibrant
hues
of
the
festival
後姿に
ときめいた初恋
A
first
love
that
stirred
my
heart
at
the
sight
of
your
silhouette
秘めた約束
淡い心のいたみ
A
secret
promise,
a
tender
ache
in
my
soul
ああ
いつも見つめていた
Oh,
I
always
gazed
upon
あの空の色は
The
shade
of
the
sky
above
こんなにも胸にしみる
It
seeps
through
my
heart
like
this
深い青なんですね
Such
a
profound
shade
of
blue
指きりをしたまま
あなたと歩き出す
Interlocked
fingers,
I
embark
with
you
遠い夢のつづき
答えは風の中
A
distant
dream's
continuation,
the
answer
lies
within
the
wind
遠い夢のつづき
答えは風の中
A
distant
dream's
continuation,
the
answer
lies
within
the
wind
ああ
いつか空と海が
Oh,
someday
where
the
sky
and
sea
流れゆく雲を追いかけ
I'll
chase
the
drifting
clouds
指きりは二人の暦をめくる風
Interlocked
fingers,
like
the
wind
turning
the
pages
of
our
shared
calendar
いつか辿り着ける
心の故郷へ
May
we
one
day
reach
our
spiritual
home
いつか辿り着ける
心の故郷へ
May
we
one
day
reach
our
spiritual
home
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 谷村 新司, 谷村 新司
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.