Текст и перевод песни Shinoflow Con Ehler Danloss - Dos Players
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pa
empezar
te
digo
dos:
Super
mario
Bros
y
Duck
Hunt.
To
start
with
I
tell
you
two:
Super
Mario
Bros.
and
Duck
Hunt.
Con
mi
zapper
gun,
te
hago
bang.
With
my
zapper
gun,
I
bang
you.
Donde
vas?
No
ves
que
tanto
Luigi
como
Mario
Where
are
you
going?
Don't
you
see
that
both
Luigi
and
Mario
Son
dos
mariquitas
que
han
salido
del
armario.
Are
two
sissies
who
have
come
out
of
the
closet.
Mira
Sonic
como
corre
y
se
vuelve
Supersayan.
Look
at
Sonic
as
he
runs
and
becomes
Supersayan.
Con
eso
los
niños
se
rayan
y
lo
veo
normal,
es
un
erizo
spídico.
That's
what
makes
kids
crazy
and
I
see
it
as
normal,
he's
a
speedy
hedgehog.
El
mando
de
la
megadrive
es
para
paraliticos,
The
Megadrive
controller
is
for
paralyzed
people,
Los
botones
se
encallan.
The
buttons
get
stuck.
De
la
super
se
te
marcan
y
te
duelen
por
la
noche.
From
the
Super,
they
mark
you
and
hurt
you
at
night.
Maldita
cruceta
sin
botón
en
diagonal!
Cursed
crosshair
without
a
diagonal
button!
Solo
me
molaba
el
Dragon
Ball
con
el
Goku,
All
I
liked
was
the
Dragon
Ball
with
Goku,
La
super
es
la
consola
para
los
niños
del
opus.
The
Super
is
the
console
for
the
kids
of
the
opus.
Corro
con
el
juego
del
lotus
a
120,
I
run
with
the
Lotus
game
at
120,
Con
el
StarWind,
chip
FX
y
modo
7.
With
the
StarWind,
FX
chip
and
mode
7.
Shigeru
Miyamoto
es
el
rey
de
los
aparatos,
Shigeru
Miyamoto
is
the
king
of
gadgets,
Al
notas
de
la
Sega
no
lo
conoce
ni
el
Tato.
The
guys
at
Sega
don't
even
know
him.
Shigeru
Miyamoto
es
un
friki
que
moja
poco,
Shigeru
Miyamoto
is
a
geek
who
doesn't
get
much
action,
Fijense:
la
princesa
se
parece
a
Vivi
Andersen.
Look:
the
princess
looks
like
Vivi
Andersen.
Deberias
probar
el
virtua
racing
en
3D.
You
should
try
Virtua
Racing
in
3D.
El
mario
kart
dejaba
ciego
en
el
modo
de
2 players.
Mario
Kart
would
blind
you
in
2-player
mode.
Hago
la
chilena
del
Wordl
Cup
y
meto
gol!
I
do
the
bicycle
kick
from
World
Cup
and
score!
70
horas
de
juego
en
el
Super
mario
world,
70
hours
of
gameplay
in
Super
Mario
World,
Eso
son
juegos
de
ayer,
prohibido
amateurs.
Those
are
yesterday's
games,
no
amateurs
allowed.
Con
la
Game
Boy
podía
jugar
hasta
en
la
calle.
With
the
Game
Boy
I
could
play
even
on
the
street.
Game
Gear
sus
pilas
duran
media
hora.
Game
Gear
batteries
last
half
an
hour.
Tengo
miopía
por
culpa
de
tu
consola
portátil.
I'm
nearsighted
because
of
your
portable
console.
Sabes
que
Koopa
pierde
aceite
You
know
that
Koopa
leaks
oil
Y
que
al
cabo
de
unos
años
os
robamos
el
Street
Fighter,
And
that
after
a
few
years
we
stole
Street
Fighter
from
you,
Le
pusimos
turbo
y
mejoramos
los
sprites.
We
put
it
on
turbo
and
improved
the
sprites.
Echo
the
Dolphin:
el
primer
juego
para
gays.
Ecco
the
Dolphin:
the
first
game
for
gays.
La
mega
CD
solo
servía
para
el
Dragon's
Lair,
The
Mega
CD
was
only
good
for
Dragon's
Lair,
Se
ha
quedado
como
excusa
de
que
también
innováis?
Did
it
become
an
excuse
to
say
that
you
also
innovate?
Si,
bueno,
cuantos
megapixels
tendría
la
GB
Cámara?
Yeah,
well,
how
many
megapixels
would
the
GB
Camera
have?
Una
foto
en
verde
como
un
ovni
pixelada.
A
green
photo
like
a
pixelated
UFO.
Pinceladas?
Artistas
con
el
Mario
paint
Brushstrokes?
Artists
with
Mario
Paint
Porque
no
teníais
vísceras
ni
sangre
y
os
flipais.
Because
you
didn't
have
guts
or
blood
and
you
get
excited.
Con
64,
y
con
32
se
la
comía
la
Sega
Saturn.
With
64,
and
with
32
the
Sega
Saturn
ate
it
up.
La
nes
se
la
come
aún!
A
la
del
logo
azul,
The
NES
still
beats
it!
To
the
one
with
the
blue
logo,
Por
eso
está
en
los
salones
y
la
sega
está
en
un
baúl.
That's
why
it's
in
the
arcades
and
the
Sega
is
in
a
trunk.
Calla!
Las
recreativas
buenas
siempre
eran
de
Sega
Shut
up!
The
good
arcades
were
always
from
Sega
Y
con
la
Saturn
pirateada
juegas
a
la
SNK.
And
with
the
pirated
Saturn
you
play
SNK.
Eran
caca.
La
master
sistem
mala
del
copon,
They
were
crap.
The
Master
System
was
awful,
Era
tan
mala
que
tuvieron
que
sacar
otra
versión,
It
was
so
bad
they
had
to
release
another
version,
Pero
era
diversión
asegurada
como
todas,
But
it
was
guaranteed
fun
like
all
of
them,
Dejamos
las
consolas
cuando
nos
echamos
novia.
We
quit
the
consoles
when
we
got
girlfriends.
Un
juego,
dos
players,
tres
horas
de
vicio...
One
game,
two
players,
three
hours
of
addiction...
Un
juego,
dos
players,
tres
horas
de
vicio...
One
game,
two
players,
three
hours
of
addiction...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.