Текст и перевод песни Shinoflow Con Ursula - Auspicio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
lógica
me
rompe
el
corazón,
le
deja
mudo.
Логика
разбивает
мне
сердце,
оставляет
его
немым.
Sudo
del
sucio
mundo,
soy
noctámbulo
desnudo.
Потею
от
грязного
мира,
я
- обнаженный
ночной
бродяга.
Salgo
en
forma
de
viento
que
acaricia
Выхожу
в
форме
ласкающего
ветра
En
este
auspicio
de
malicia
que
inició
en
este
equinoccio
В
этом
предзнаменовании
злобы,
начавшемся
в
это
равноденствие
No
conoció
sensación
mas
grande
que
el
amor
por
eso,
Она
не
знала
чувства
сильнее,
чем
любовь,
поэтому,
Estudia
en
cada
beso
que
le
dio
todo
el
proceso
de
sus
labios.
Изучает
в
каждом
поцелуе,
который
отдал
ей
весь
процесс
своих
губ.
Y
así
la
vio,
la
silaba
se
le
cayó
y
así
le
va:
И
так
я
увидел
ее,
слог
выпал
из
меня,
и
вот
как
оно:
¿Quien
se
levantará
pa
devolverle
la
razón?
Кто
же
поднимется,
чтобы
вернуть
ей
разум?
Cuando
escuches
al
corazón
Когда
услышишь
сердце
Aunque
te
tapes
los
oídos
notaras
estos
latidos
del
colchón!!
ahyy.
Даже
если
закроешь
уши,
заметишь
эти
удары
матраса!!
ахх.
Mosquitera
en
tu
ventana
Москитная
сетка
на
твоем
окне
Pero
entra
luz
de
luna
y
puedo
ser
cualquier
arruga
de
tu
cama
Но
лунный
свет
проникает,
и
я
могу
быть
любой
складкой
на
твоей
постели
Ver
tu
pijama
y
dibujar
nunca
jamás
bajo
tus
sabanas
de
lana.
de
lana...
Видеть
твою
пижаму
и
рисовать
"никогда"
под
твоими
шерстяными
простынями.
из
шерсти...
Callar
hasta
que
duermas,
espiar
que
sueñas
las
palabras
que
de
día
no
me
enseñas.
Молчать,
пока
ты
спишь,
подглядывать,
что
ты
видишь
во
сне
слова,
которые
днем
мне
не
показываешь.
Ando
por
el
viento
que
sale
de
tus
pulmones
Я
брожу
по
ветру,
выходящему
из
твоих
легких
Me
convierto
en
aire
para
que
tú
me
respires
Превращаюсь
в
воздух,
чтобы
ты
меня
вдыхала
A
los
20
años
no
hay
un
corazón
intacto...
В
20
лет
нет
нетронутого
сердца...
Si
el
odio
mata
deprisa,
el
amor
mata
en
el
acto.Por
el
agujero
de
la
pared
entro
a
tu
casa
de
noche
Если
ненависть
убивает
быстро,
то
любовь
убивает
мгновенно.
Через
дыру
в
стене
я
вхожу
в
твой
дом
ночью
Mejor
no
sepas
quien
soy:
asi
no
sufres.
Лучше
не
знать,
кто
я:
так
ты
не
будешь
страдать.
Habrá
dudas,
oirás
solo
pisadas,
sigiloso
paso
de
cobras
doradas
Будут
сомнения,
ты
услышишь
только
шаги,
скрытный
шаг
золотых
кобр
Sin
inllectarte
tu
veneno,
otra
vez
muero
por
ti.
Не
заражая
тебя
своим
ядом,
я
снова
умираю
из-за
тебя.
Porque
casi
me
pisaste,
aprender
del
daño
que
hiciste,
Потому
что
ты
почти
наступила
на
меня,
учись
на
причиненном
вреде,
Creo
en
la
dureza
de
la
capa,
en
su
interior
herido
nada
lo
puede
atravesar
Верю
в
твердость
панциря,
внутри
раненого
ничто
не
может
проникнуть
Mi
sangre
fueron
tus
rosas
manos
torpes
merecen
esposas
Моя
кровь
- это
были
твои
розы,
неуклюжие
руки
заслуживают
наручников
Si
recorro
cada
día
cañerías
sucias,
Если
я
каждый
день
брожу
по
грязным
трубам,
Porque
ahí
fuera
si
hay
luz,
nadie
merece
una
caricia.
То
потому
что
там,
снаружи,
если
есть
свет,
никто
не
заслуживает
ласки.
Me
agobian
con
su
moral
limpia,
Меня
угнетают
своей
чистой
моралью,
No
saben
lo
que
escondo,
por
eso
repugnan
mis
pintas:
al
nacer,
Они
не
знают,
что
я
скрываю,
поэтому
их
отталкивает
мой
вид:
при
рождении,
Me
arranqué
los
parpados:
amanecer,
Я
вырвал
себе
веки:
рассвет,
Para
verlo
todo
oscuro:
fue
cruel.
Yo
sin
escudo.
Чтобы
видеть
все
темным:
это
было
жестоко.
Я
без
щита.
Deseé
salir
del
desierto,
creía
poder
compartir,
Я
хотел
выйти
из
пустыни,
верил,
что
смогу
поделиться,
Para
tí
oasis
es
fácil
aparecerte
ante
mi.
Для
тебя,
оазис,
легко
появиться
передо
мной.
Una
vez
me
estremecí
y
era
mentira.
Однажды
я
вздрогнул,
и
это
было
ложью.
Hoy
es
quererte
obsesión,
y
tu
evasión
se
me
resistirá.
Сегодня
любить
тебя
- это
одержимость,
и
твое
уклонение
будет
мне
сопротивляться.
Miles
de
voces
que
dicen
haber
visto
un
ángel,
Тысячи
голосов,
утверждающих,
что
видели
ангела,
No
muy
lejos,
brújulas
mienten
hacen
negocio
contra
el
viento:
pagaré!
Недалеко,
компасы
лгут,
делают
бизнес
против
ветра:
я
заплачу!
Amar
el
aroma
del
aire,
como
amarre
Любить
аромат
воздуха,
как
оковы
Una
unión
imposible,
acabarán
decapitados
por
sables
Невозможный
союз,
закончат
обезглавленными
мечами
Sentimientos
miserables
quisieran
ser
alegres
Жалкие
чувства
хотели
бы
быть
счастливыми
Pero
nada
los
nutre
y
nada
muere
para
siempre,
prométemelo.
Но
ничто
их
не
питает,
и
ничто
не
умирает
навсегда,
пообещай
мне.
Ando
por
el
viento
que
sale
de
tus
pulmones
Я
брожу
по
ветру,
выходящему
из
твоих
легких
Me
convierto
en
aire
para
que
tú
me
respires
Превращаюсь
в
воздух,
чтобы
ты
меня
вдыхала
A
los
20
años
no
hay
un
corazón
intacto...
В
20
лет
нет
нетронутого
сердца...
Si
el
odio
mata
deprisa,
el
amor
mata
en
el
acto.No
puedes
dormirte
y
notas
que
pasa
el
tiempo,
Если
ненависть
убивает
быстро,
то
любовь
убивает
мгновенно.
Ты
не
можешь
заснуть
и
замечаешь,
как
проходит
время,
Empañas
la
ventana
con
tu
aliento
y
dibujas,
Запотеваешь
окно
своим
дыханием
и
рисуешь,
No
crees
en
las
brujas
ni
en
la
ouija
Ты
не
веришь
в
ведьм
и
в
доску
Уиджа
Pero
escribes
su
nombre
para
ver
si
resucita.
Но
пишешь
ее
имя,
чтобы
увидеть,
воскреснет
ли
она.
Me
enredo
con
tu
sombra,
estoy
en
la
penumbra
Я
запутываюсь
в
твоей
тени,
я
в
полумраке
Piensas
que
estas
loca
y
es
mi
voz
la
que
te
nombra
Ты
думаешь,
что
ты
сумасшедшая,
и
это
мой
голос
тебя
называет
Sobran
las
palabras
cuando
ríes,
me
hacías
volar
Слова
излишни,
когда
ты
смеешься,
ты
заставляла
меня
летать
Nunca
las
encuentro
cuando
acabas
de
llorar...
Я
никогда
не
нахожу
их,
когда
ты
только
закончила
плакать...
Mientras
en
la
cama
intentas
dejar
de
dar
vueltas
y
hace
frío...
Пока
в
постели
ты
пытаешься
перестать
ворочаться,
и
холодно...
Un
escalofrió
por
las
piernas
crees
que
es
mío,
Озноб
по
ногам,
ты
думаешь,
это
я,
Enciendes
la
linterna...
no
ves
que
no
verás
como
te
abrazo
en
soledad
hasta
que
duermas?
Ты
включаешь
фонарик...
ты
не
видишь,
что
не
увидишь,
как
я
обнимаю
тебя
в
одиночестве,
пока
ты
не
заснешь?
Oirás!
Mi
voz
como
un
aullido,
porque
no
murió
el
amor
cuando
me
clavaste
el
cuchillo.
Ты
услышишь!
Мой
голос,
как
завывание,
потому
что
любовь
не
умерла,
когда
ты
вонзила
в
меня
нож.
Asesina
el
olvido,
regresé
desde
el
olvido,
Убийца
забвения,
я
вернулся
из
забвения,
Pues
preferiste
matarme
que
amarme
como
un
marido.
Ведь
ты
предпочла
убить
меня,
чем
любить,
как
мужа.
Ando
por
el
viento
que
sale
de
tus
pulmones
Я
брожу
по
ветру,
выходящему
из
твоих
легких
Me
convierto
en
aire
para
que
tú
me
respires
Превращаюсь
в
воздух,
чтобы
ты
меня
вдыхала
A
los
20
años
no
hay
un
corazón
intacto...
В
20
лет
нет
нетронутого
сердца...
Si
el
odio
mata
deprisa,
el
amor
mata
en
el
acto.
Если
ненависть
убивает
быстро,
то
любовь
убивает
мгновенно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.