Текст и перевод песни Shinoflow feat. Pablo Penedo - Fuga de Cerebros
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuga de Cerebros
Brain Drain
Pero
esto
no
es
todo...
But
this
is
not
all...
Fuga
de
cerebros
yo!
yo!
Brain
Drain,
yo!
yo!
Fuga
de
cerebros
Brain
Drain
5 cerebros
a
la
fuga
5 brains
on
the
run
La
más
guapa
del
barrio
The
prettiest
girl
in
the
neighborhood
De
la
clase,
de
mis
ojos
From
the
class,
from
my
eyes
Coleccionaba
besos
corazones
She
collected
kisses,
hearts
Y
piropos.
And
compliments.
El
niño
la
desea
y
quiere
The
boy
desires
her
and
wants
Contárselo
todo
pero
cuando
To
tell
her
everything
but
when
Se
decide
ella
se
va
a
estudiar
He
decides,
she
goes
to
study
Tus
planes
a
la
mierda
Your
plans
to
shit
Pobre
chico
tímido
con
Poor
shy
boy
with
Un
cinco
de
medias
A
five
average
Sueñas
con
Natalia
el
You
dream
of
Natalia,
the
Corazón
no
espera
y
no
Heart
doesn't
wait
and
doesn't
Puedes
dejarla
a
ella
sola
You
can
leave
her
alone
El
duelo
con
el
chuly
The
duel
with
the
Chuly
Un
penta
con
flow
más
ciego
A
penta
with
a
flow
more
blind
Que
barny
en
la
taberna
de
moe
Than
Barney
in
Moe's
Tavern
Invidente,
ciego,
topo
las
Blind,
blind,
mole
the
24
horas
desapareces
24
hours
you
disappear
Donde
esta?
buscando
texturas
Where
is
he?
Looking
for
textures
Es
su
dia
de
surte
It's
his
lucky
day
No
teme
a
la
muerte
He's
not
afraid
of
death
¡hey
chuly
coño
donde
vas
Hey
Chuly,
where
are
you
going,
fuck
Que
no
esta
en
verde...!
It's
not
green...!
Que
no
te
enteras
el
You
don't
understand,
the
Chaval
no
ve
de
veras
Boy
doesn't
really
see
Me
presento
soy
corneto
Let
me
introduce
myself,
I'm
Corneto
Y
la
leche
en
las
neveras
And
the
milk
in
the
refrigerators
1...
2...
fuga
de
cerebros
1...
2...
Brain
Drain
Si
no
te
vas
detrás
chico
If
you
don't
go
after
her,
boy
Lo
tienes
negro
It's
black
for
you
5 cerebros
a
la
fuga
5 brains
on
the
run
Yo
por
ti
me
voy
For
you,
I
go
Hasta
donde
esta
la
luna
As
far
as
the
moon
is
1...
2...
fuga
de
cerebros
1...
2...
Brain
Drain
Si
no
te
vas
detrás
chico
If
you
don't
go
after
her,
boy
Lo
tienes
negro
It's
black
for
you
5 cerebros
a
la
fuga
5 brains
on
the
run
Yo
por
ti
me
voy
For
you,
I
go
Hasta
donde
esta
la
luna
As
far
as
the
moon
is
No
es
plagio
por
que
no
It's
not
plagiarism
because
we
are
not
Somos
escoria
es
una
paranoia
Scum,
it's
paranoia
Pero
esta
es
nuestra
historia
But
this
is
our
story
Me
pase
el
curso
gozando
en
la
I
spent
the
year
enjoying
in
the
Gloria
la
media
no
me
da
ni
pal'
Glory,
the
average
doesn't
give
me
a
damn'
Francisco
de
victoria
Francisco
de
Victoria
Dile
a
los
colegas
que
se
Tell
your
colleagues
to
get
Impliquen
si
no
tienes
nota
Involved,
if
you
don't
have
a
grade
Chico
intenta
que
la
falsifiquen
Boy,
try
to
get
it
forged
Pasaras
de
un
sufrí
a
tener
un
You'll
go
from
a
sufferer
to
having
a
Premio
novel
no
puedes
dejar
que
Nobel
Prize,
you
can't
let
them
Ellos
te
la
roben
Steal
it
from
you
No
me
lo
robes
oye
corre
hombre
Don't
steal
it
from
me,
hey,
run
man
Corre
donde
crees
que
vas
con
ese
Run,
where
do
you
think
you're
going
with
that
Ingles
de
mostoles
shinoflow
y
animal
Mostoles
English,
Shinoflow
and
Animal
Sin
animal
no
hay
tema
planes
y
proyectos
Without
Animal
there's
no
subject,
plans
and
projects
Para
una
peli
gamberra
For
a
crazy
movie
El
ruedas
como
un
pulpo
He
rolls
like
an
octopus
Las
faldas
destapa
con
su
He
lifts
the
skirts
with
his
Porra
por
mas
que
corra
ninguna
se
Crowbar,
no
matter
how
much
he
runs,
none
Escapa
hicimos
ruido
en
Oxford
como
Escape,
we
made
noise
in
Oxford
like
Una
bomba
lapa
y
si
quieres
ni
tu
pm
A
limpet
bomb,
and
if
you
want,
not
even
your
prime
minister
échate
laca
Put
on
hairspray
1...
2...
fuga
de
cerebros
1...
2...
Brain
Drain
Si
no
te
vas
detrás
chico
If
you
don't
go
after
her,
boy
Lo
tienes
negro
It's
black
for
you
5 cerebros
a
la
fuga
5 brains
on
the
run
Yo
por
ti
me
voy
For
you,
I
go
Hasta
donde
esta
la
luna
As
far
as
the
moon
is
1...
2...
fuga
de
cerebros
1...
2...
Brain
Drain
Si
no
te
vas
detrás
chico
If
you
don't
go
after
her,
boy
Lo
tienes
negro
It's
black
for
you
5 cerebros
a
la
fuga
5 brains
on
the
run
Yo
por
ti
me
voy
For
you,
I
go
Hasta
donde
esta
la
luna
As
far
as
the
moon
is
Esto
es
marine
spine
This
is
Marine
Spine
No
American
ni
USA
Not
American
or
USA
Aquí
no
se
llama
pusi
se
Here
it's
not
called
pussy,
it's
Le
llama
la
parri
u.s.a.
Called
the
"parri"
U.S.A.
Siempre
me
enrollo
se
lía
I
always
get
involved,
it
gets
messy
Todo
el
pollo
entre
vos
y
All
the
chicken
between
you
and
Natalia
suman
1234 bollos
Natalia
add
up
to
1234 buns
En
este
cuento
solo
ahí
líos
no
In
this
story
there
are
only
messes,
no
Existen
las
hadas
como
mosqueteros
Fairies
exist,
like
musketeers
Cuando
unen
sus
espadas
algo
mas
que
When
they
join
their
swords,
something
more
than
Primos
somos
casi
como
hermanos
y
es
Cousins,
we
are
almost
like
brothers,
and
it's
Que
esta
peña
es
tan
grande
que
se
That
this
crew
is
so
big
that
it
gets
Sale
hasta
del
plano
Out
of
the
plane
Oye
búscame
un
motivo
para
no
Hey,
find
me
a
reason
not
to
Irme
detrás
tuyo
y
sentir
tus
latidos
Go
after
you
and
feel
your
heartbeat
Desde
el
otro
lado
del
mundo
From
the
other
side
of
the
world
Cerebro
fugitivo
en
busca
de
que
le
quieran
Fugitive
brain
looking
for
love
Ese
sentimiento
no
entiende
de
banderas
That
feeling
doesn't
understand
flags
Los
sueños
volaron
a
países
extranjeros
Dreams
flew
to
foreign
countries
Una
nota
falsa
por
un
verso
verdadero
A
fake
note
for
a
true
verse
Y
es
que
siempre
te
quiso
pero
se
a
And
it's
that
he
always
loved
you,
but
the
Acabado
el
tiempo
como
todas
esas
cosas
Time
is
up,
like
all
those
things
Que
al
final
no
hacemos
That
in
the
end
we
don't
do
1...
2...
fuga
de
cerebros
1...
2...
Brain
Drain
Si
no
te
vas
detrás
chico
If
you
don't
go
after
her,
boy
Lo
tienes
negro
It's
black
for
you
5 cerebros
a
la
fuga
5 brains
on
the
run
Yo
por
ti
me
voy
For
you,
I
go
Hasta
donde
esta
la
luna
As
far
as
the
moon
is
1...
2...
fuga
de
cerebros
1...
2...
Brain
Drain
Si
no
te
vas
detrás
chico
If
you
don't
go
after
her,
boy
Lo
tienes
negro
It's
black
for
you
5 cerebros
a
la
fuga
5 brains
on
the
run
Yo
por
ti
me
voy
For
you,
I
go
Hasta
donde
esta
la
luna
As
far
as
the
moon
is
Fuga
de
cerebros
yo!
yo!
Brain
Drain,
yo!
yo!
Fuga
de
cerebros
Brain
Drain
5 cerebros
a
la
fuga
5 brains
on
the
run
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Alberto Sanchez Uriol, Francisco Velazquez, Javier Pena Suarez, Pablo Penedo, Alex Pina
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.