Shinoflow - Amor Descafeinado - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Shinoflow - Amor Descafeinado




Amor Descafeinado
Decaffeinated Love
Confío tanto en ti que dejaré que me traiciones;
I trust you so much that I'll let you betray me;
Tiene que ser dulce morir besando,
It has to be sweet to die kissing,
Pensando en blanco, matar callando...
Thinking blankly, killing silently...
Tiene razones que ser dulce decir te maté...
There are reasons why it would be sweet to say I killed you...
Claro que me cambia la cara cuando eres quien me la giras
Of course, my face changes when you're the one who turns it
Llenándote la boca de mentiras, por?
Filling your mouth with lies, why?
El miedo a hacerme daño?
Fear of hurting me?
Me lo estás haciendo cada vez que crees que me lo estás ahorrando
You're doing it every time you think you're sparing me
Mira piensa: lléname el depósito de besos
Look, think about it: fill up my tank with kisses
Que tengo que hacer kilómetros para tenerte lejos,
Because I have to travel miles to have you far away,
Porque allá donde me escape, me sigues
Because wherever I escape, you follow me
Y cuando soy yo quien te busca no se dónde vives.
And when I'm the one looking for you, I don't know where you live.
Será que la soledad es compañera
Could it be that loneliness is a companion
Que no me hace compañía y me acompaña a dónde quiera que va.
That doesn't keep me company and accompanies me wherever I go.
Escucha como el alma te susurra
Listen to how your soul whispers to you
estás tan segura de ser insegura...
You are so sure of being insecure...
Escucha como el alma te susurra
Listen to how your soul whispers to you
Y estás tan segura de que el tiempo lo curará.
And you are so sure that time will heal it.
Fue un amor tan ciego que enseguida lo vi claro
It was a love so blind that I immediately saw it clearly
La claridad ciega, para que negarlo?
Clarity blinds, why deny it?
fuiste mía y mira te pusiste cómoda
You were mine and look, you got comfortable
que eras mi ninfa te volviste una ninfómana:
You who were my nymph became a nymphomaniac:
El novamas, todas mis rosas pódalas, ojalá
The novice, all my roses, prune them, I hope
Cojas la cosa... que mi prosa la dejó ya "tó salá".
You take the thing... that my prose has already left "too salty".
Nos dimos besos con tostadas,
We kissed with toast,
Besos con manteca de frambuesa, mermelada,
Kisses with raspberry butter, jam,
Besos a la plancha y asados.
Grilled and roasted kisses.
Es como un guiño con los labios, me comí todos tus besos tan salados,
It's like a wink with your lips, I ate all your kisses so salty,
Pero seguía estando flaco yo no engordo
But I was still skinny, I don't gain weight
Y los abrazos que me des es como abrazarte los hombros.
And the hugs you give me are like hugging your shoulders.
Buscar en los escombros de mis huesos,
Search in the rubble of my bones,
Porque pocos kilos peso desde que no tengo besos.
Because I weigh so few kilos since I have no kisses.
Escucha como el alma te susurra
Listen to how your soul whispers to you
estás tan segura de ser insegura...
You are so sure of being insecure...
Escucha como el alma te susurra
Listen to how your soul whispers to you
Y estás tan segura de que el tiempo lo curará.
And you are so sure that time will heal it.
Tercera parte, esta es inédita.
Third part, this is unpublished.
No puedo evitar meditar... bendita sea mi métrica.
I can't help but meditate... blessed be my metric.
Miedica? Tu te medicas? A que te dedicas?
Scared? Are you on medication? What do you do?
Casi no te entiendo y quiero ver como te expresas.
I hardly understand you and I want to see how you express yourself.
Flechas del amor que no me dieron,
Arrows of love that didn't hit me,
Bebieron del río y en reflejo me vieron como en el cielo son?
They drank from the river and in reflection saw me as they are in the sky?
Frases de mi para ti,
Phrases of mine for you,
Me siento tan completo si las llevas de nick, tu?
I feel so complete if you wear them as a nickname, do you?
No eres la chica de mis sueños, te advierto.
You are not the girl of my dreams, I warn you.
Serás la de mi vida si me mantienes despierto
You will be the one in my life if you keep me awake
Pienso en que es eso del sexo,
I think about what sex is,
Si solo es el paso más allá del amor que no da un beso,
If it's just the step beyond love that doesn't give a kiss,
No me sonó, ni una palabra de lo tuyo
It didn't sound like you, not a word of yours
Por ir de flor en flor terminaste con un capullo
For going from flower to flower you ended up with a bud
Yo? Te miro cuando no me miras...
Me? I look at you when you don't look at me...
Y dejo tu mirada llena de miradas mías.
And I leave your gaze full of my gazes.





Авторы: Carlos Alberto Sanchez Uriol


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.